Hildegard Knef - Ich fühl' mich schuldig - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hildegard Knef - Ich fühl' mich schuldig - Live




Ich fühl' mich schuldig,
Я чувствую себя виноватым,
Wenn es früh am Morgen klingelt,
Когда он звонит рано утром,
Ich fühl' mich schuldig,
Я чувствую себя виноватым,
Wenn der Hund am Abend bellt,
Если собака лает вечером,
Ich fühl' mich schuldig,
Я чувствую себя виноватым,
Wenn Du keinen Parkplatz findest
Если вы не можете найти парковочное место
Und der Haustürschlüssel in den Gully fällt.
И ключ от входной двери в овраг падает.
Ich fühl' mich schuldig,
Я чувствую себя виноватым,
Wenn Dein Feiertag verregnet
Когда твой праздник идет дождем
Und wenn's im Mai noch immer schneit,
И если в мае все еще идет снег,
Ich fühl' mich schuldig,
Я чувствую себя виноватым,
Wenn die Post mal wieder spät kommt
Если почта снова опоздает
Und wenn der Schneider nach Bezahlung schreit.
И когда портной кричит об оплате.
Ich fühl' mich schuldig, wenn die Welt nicht so ist,
Я чувствую себя виноватым, когда мир не таков,
Wie ich sie mir für Dich erhofft.
Как я на тебя надеялся.
Ich seh' die Welt durch Deine Augen
Я вижу мир твоими глазами,
Und höre jedes Wort mit Deinem Ohr;
И слушайте каждое слово своим ухом;
Für mich gab's immer nur ein Leben,
Для меня всегда была только одна жизнь,
Und das ist Deins, nichts war zuvor.
И это твое, ничего не было раньше.
Ich wollte alles arrangieren
Я хотел все устроить
Und habe mich doch überschätzt.
И все же переоценил себя.
Kein Ärger sollte Dich tangieren,
Никакие неприятности не должны касаться вас,
Kein böses Wort hätt? Dich verletzt.
Не было бы злого слова? Тебе больно.
Ich fühl' mich schuldig,
Я чувствую себя виноватым,
Wenn die Uhr am Bahnhof nachgeht,
Когда часы на вокзале отстанут,
Ich fühl' mich schuldig,
Я чувствую себя виноватым,
Wenn Dein erstes Haar ausfällt,
Когда выпадают ваши первые волосы,
Ich fühl' mich schuldig,
Я чувствую себя виноватым,
Wenn der Wind das Fenster zuschlägt
Когда ветер хлопает в окно
Und das Glück sich einmal allzu kühl verhält.
А удача как-то слишком круто ведет себя.
Ich fühl' mich schuldig,
Я чувствую себя виноватым,
Wenn Du müd? am Abend heimkommst
Когда ты устаешь? вечером возвращаюсь домой
Und die Blumen für den Hochzeitstag vergisst
И цветы на день свадьбы забывает
Ich fühl' mich schuldig, wenn Du traurig sagst: Verzeih mir,
Я чувствую себя виноватым, когда ты грустно говоришь: прости меня,
Und in Gedanken ganz woanders bist...
И в мыслях совсем в другом месте...
Ich fühl' mich schuldig, wenn die Welt nicht so ist,
Я чувствую себя виноватым, когда мир не таков,
Wie ich sie mir für Dich erhofft.
Как я на тебя надеялся.
Ich seh' die Welt durch Deine Augen
Я вижу мир твоими глазами,
Und höre jedes Wort mit Deinem Ohr,
И слушайте каждое слово своим ухом,
Für mich gab's immer nur ein Leben,
Для меня всегда была только одна жизнь,
Und das ist Deins, nichts war zuvor.
И это твое, ничего не было раньше.
Ich wollte alles arrangieren
Я хотел все устроить
Und habe mich doch überschätzt.
И все же переоценил себя.
Kein Ärger sollte Dich tangieren,
Никакие неприятности не должны касаться вас,
Kein böses Wort hätt? Dich verletzt.
Не было бы злого слова? Тебе больно.





Writer(s): Charly Niessen


Attention! Feel free to leave feedback.