Sie
hatten
sich
nichts
mehr
zu
sagen,
stumm
stand
der
Vorwurf
in
ihrem
Blick,
und
eine
Tür,
die
zugeschlagen,
ließ
den
einen
oder
and'ren
ohne
Hoffnung
zurück.
Aus
Liebe
war
Bosheit
geworden,
stumm
lummert
ein
Spruchband
um
sie
herum:
Ich
liebe
Dich
noch
immer,
nur
manchmal
weiß
ich
nicht
mehr,
warum.
Ich
liebe
dich
noch
immer,
nur
manchmal
weiß
ich
nicht
mehr,
warum.
Ich
weiß
es
nicht
zu
sagen,
ich
weiß
es
nicht,
wie
zu
ertragen
und
weiß
niemand
zu
fragen
nach
Hilfe
für
uns.
Das,
was
einmal
vertraut
war:
entgleist,
vereist
und
stirbt.
Ich
liebe
dich
noch
immer,
ich
weiß
doch
genau,
warum;
ich
liebe
dich
noch
immer,
ich
weiß
auch
genau,
warum.
Stumm
fiel
die
Freude
aus
Herzen,
das
Schiff
der
Gewohnheit
entschwand,
war
aufgelaufen
auf
der
Sandbank
unserer
Seelen
und
versank.
Sie
hätten
sich
so
viel
zu
sagen?
die
Sprachlosigkeit
hielt
sie
im
Griff,
und
Vorwurf
sprüht
aus
vier
Augen,
und
Trotz
gab
der
Liebe
den
Rest.
Nun
sind
sie
einsam
geworden,
und
denken
wie
alte
Leute
zurück.
Sie
heben
sich
noch
immer,
doch
es
gibt
kein
Zurück.
Ich
liebe
dich
noch
immer,
doch
es
gibt
kein
Zurück.
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу,
немой
упрёк
в
моих
глазах,
и
дверь,
захлопнувшаяся
с
треском,
оставила
одного
из
нас,
а
может,
и
обоих,
без
надежды.
Любовь
превратилась
в
злобу,
немой
лозунг
горит
вокруг
нас:
я
люблю
тебя
всё
ещё,
только
иногда
не
знаю,
почему.
Я
люблю
тебя
всё
ещё,
только
иногда
не
знаю,
почему.
Не
знаю,
как
сказать,
не
знаю,
как
это
вынести,
и
не
знаю,
у
кого
просить
помощи
нам.
То,
что
когда-то
было
таким
родным:
исчезает,
леденеет
и
умирает.
Я
люблю
тебя
всё
ещё,
я
ведь
точно
знаю,
почему;
я
люблю
тебя
всё
ещё,
я
ведь
точно
знаю,
почему.
Радость
бесшумно
ушла
из
сердец,
корабль
привычки
отчалил,
сел
на
мель
нашей
души
и
затонул.
Нам
было
бы
о
чём
поговорить?
Но
нас
сковывает
немота,
упрёк
читается
в
четырёх
глазах,
и
обида
добила
нашу
любовь.
Теперь
мы
одиноки
и
вспоминаем,
как
старики.
Мы
все
ещё
любим
друг
друга,
но
пути
назад
нет.
Я
люблю
тебя
всё
ещё,
но
пути
назад
нет.