Hildegard Knef - Ich möchte mich gern von mir trennen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hildegard Knef - Ich möchte mich gern von mir trennen




Ich möchte mich gern von mir trennen
Я хотел бы расстаться со мной
Wenn möglich auf längere Zeit
Если возможно, в течение длительного времени
Es reicht mir, mich näher zu kennen
Мне достаточно узнать себя поближе
Ich mag mich nicht mehr, tut mir Leid
Я больше не нравлюсь себе, прости
Ich nahm auf mich leider nie Rücksicht
К сожалению, я никогда не обращал на себя внимания
Von mir tief gekränkt steh' ich hier
Глубоко раненный мной, я стою здесь
Deshalb nehm' ich lieber zur Vorsicht
Поэтому я предпочитаю соблюдать осторожность
Auf läng're Zeit Abstand von mir
На расстоянии долгого времени от меня
Was kann es denn Schwereres geben
Что может быть тяжелее
Als so mit sich selber zu leben
Чем так жить с самим собой
Und dieses eben
И это именно
Ein ganzes Leben
Всю жизнь
Ich wünsche mir andere Nerven
Я желаю себе других нервов
Ich such' mir 'ne andere Haut
Я ищу' mir 'ne других кожных
Der meinen hab' ich vorzuwerfen
Из моего могла я укорять
Sie hat mich noch nie ganz verdaut
Она никогда не переваривала меня до конца
Ich möchte mit mir nicht mehr zittern
Я больше не хочу дрожать вместе с собой
Meist schlaflos im eigenen Bett
В основном без сна в собственной постели
Mit Angst vor der Welt und Gewittern
Со страхом перед миром и грозами
Vor Post auf dem Frühstückstablett
Перед отправкой на подносе для завтрака
Was kann es denn Schwereres geben
Что может быть тяжелее
Als so mit sich selber zu leben
Чем так жить с самим собой
Und dieses eben
И это именно
Ein ganzes Leben
Всю жизнь
Ich mag meinen belgischen Schrank nicht
Мне не нравится мой бельгийский шкаф
Ich hasse mein Nussbaumklavier
Я ненавижу свое пианино из орехового дерева
Ich mag auch mein Geld auf der Bank nicht
Мне также не нравятся мои деньги в банке
Ach wär' ich doch gar nicht erst hier
Ах, если бы я не был здесь раньше
Ich möchte mich gern von mir trennen
Я хотел бы расстаться со мной
Wenn möglich auf längere Zeit
Если возможно, в течение длительного времени
Dafür würd' ich tagelang rennen
Я бы бегал за этим целыми днями
Egal wohin - Hauptsache weit
Неважно куда - главное далеко
Was kann es denn Schwereres geben
Что может быть тяжелее
Als so mit sich selber zu leben
Чем так жить с самим собой
Und dieses eben
И это именно
Ein ganzes Leben
Всю жизнь





Writer(s): Charly Niessen


Attention! Feel free to leave feedback.