Hildegard Knef - Mein Zimmer bei Nacht - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hildegard Knef - Mein Zimmer bei Nacht - Live




Die Möbel sind immer die gleichen,
Мебель всегда одна и та же,
Die Blumen seit langem verwelkt.
Цветы давно увяли.
Du siehst im Fenster
Ты смотришь в окно
Reflektierte Gespenster:
Отраженные призраки:
Ein Telefon, das seit Tagen schweigt,
Телефон, который молчит уже несколько дней,
Mein Gesicht, das sich erschrocken neigt,
Мое лицо, испуганно склонившееся,
Reklameschild, das freudlos blinkt,
Рекламная вывеска, безрадостно мигающая,
Eine Hand, die aus dem Taxi winkt;
Рука, машущая из такси;
Der Parkplatz, der sich leert und füllt,
Парковка, которая пустеет и заполняется,
Umarmung, die einer anderen gilt,
Объятие, которое относится к другому,
Der Zug, der heulend im Bahnhof hält,
Поезд, который с воем останавливается на вокзале,
Ein Hund, der heiser sein Nachtlied bellt,
Собака, хрипло лающая свою ночную песню,
Ein Zimmer, mein Zimmer bei Nacht.
Одна комната, моя комната на ночь.
Und Neonlicht, das flackernd erwacht,
И неоновый свет, мерцающий, пробуждающийся,
Die Frau, die kreischend vorm Haustor lacht,
Женщина, которая визгливо смеется у ворот дома,
Die Bartür, die sich öffnet und schließt,
Дверь для бороды, которая открывается и закрывается,
Mit jedem Mal ihren Lärm vergießt;
С каждым разом их шум проливается;
Der Schlaf, der mich vergessen hat,
Сон, который забыл меня,
Der zuckende Himmel der endlosen Stadt.
Дергающееся небо бесконечного города.
Warten, das mir nichts gebracht,
Ожидание, которое мне ничего не принесло,
Verzweiflung, die mich leblos macht,
Отчаяние, которое делает меня безжизненным,
Ein Zimmer, mein Zimmer bei Nacht.
Одна комната, моя комната на ночь.





Writer(s): H. Hammerschmid, H. Knef, Hans Hammerschmid, Hildegard Knef


Attention! Feel free to leave feedback.