Lyrics and translation Hildegard Knef - Paris Loves Lovers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris Loves Lovers
Париж любит влюблённых
Paris
loves
lovers
(Duett
mit
Don
Ameche)
Gaze
on
those
glist'ning
lights
Париж
любит
влюблённых
(Дуэт
с
Доном
Амиче)
Взгляни
на
эти
мерцающие
огни
Below
and
above,
Внизу
и
вверху,
Oh,
what
night
of
nights
Ах,
какая
ночь
For
people
in
love.
Для
влюблённых.
No
city
but
this,
my
friend,
Никакой
другой
город,
мой
дорогой,
No
city
I
know
Никакой
другой
город,
который
я
знаю
Gives
romance
Не
даёт
романтике
Such
a
chance
Такого
шанса
To
grow
and
grow.
Расти
и
расцветать.
Paris
loves
lovers,
Париж
любит
влюблённых,
For
lovers
it's
heaven
above.
Для
влюблённых
он
- небеса.
Paris
tell
lovers,"
Париж
говорит
влюблённым:
Love
is
supreme,
"Любовь
превыше
всего,
Wake
up
your
dream
Пробуди
свою
мечту
Only
in
Paris
one
discovers,
Только
в
Париже
открываешь,
The
urge
to
merge
Побуждение
слиться
With
the
spurge
С
расцветом
Paris
loves
lovers,
Париж
любит
влюблённых,
For
lovers
know
that
Ибо
влюблённые
знают,
что
Stevie
Canfield:
Стиви
Кэнфилд:
Paris
Ninotchka:
Париж
Ниночка:
Capitalistic
Stevie
Canfield:
Капиталистический
Стиви
Кэнфилд:
Loves
lovers,
Ninotchka:
Любит
влюблённых,
Ниночка:
Characteristic,
Stevie
Canfield:
Характерно,
Стиви
Кэнфилд:
For
lovers
Ninotchka:
Для
влюблённых
Ниночка:
Sensualistic,
Stevie
Canfield:
Чувственный,
Стиви
Кэнфилд:
It's
heaven
above.
Это
- небеса.
They
should
be
atheistic.
Они
должны
быть
атеистами.
Stevie
Canfield:
Стиви
Кэнфилд:
Paris
Ninotchka:
Париж
Ниночка:
Imperialistic,
Stevie
Canfield:
Империалистический,
Стиви
Кэнфилд:
Tells
lovers,
Ninotchka:
Говорит
влюблённым,
Ниночка:
I'm
pessimistic,
Stevie
Canfield:"
Я
пессимистка,
Стиви
Кэнфилд:
Love
is
supreme,
"Любовь
превыше
всего,
Wake
up
your
dream
Пробуди
свою
мечту
And
make
love!"
Ninotchka:
И
люби!"
Ниночка:
That's
anti-communistic.
Это
антикоммунистично.
Stevie
Canfield:
Стиви
Кэнфилд:
Only
Paris
Ninotchka:
Только
в
Париже
Ниночка:
Militaristic,
Stevie
Canfield:
Милитаристский,
Стиви
Кэнфилд:
One
discovers
Ninotchka:
Открываешь,
Ниночка:
You're
optimistic.
Ты
оптимистка.
Stevie
Canfield:
Стиви
Кэнфилд:
The
urge
to
merge
Побуждение
слиться
With
the
spurge
С
расцветом
Bourgeois
propaganda!
Буржуазная
пропаганда!
Stevie
Canfield:
Стиви
Кэнфилд:
Paris
Ninotchka:
Париж
Ниночка:
Unrealistic,
Stevie
Canfield:
Нереалистичный,
Стиви
Кэнфилд:
Loves
lovers,
Любит
влюблённых,
For
lovers
know
that
Ибо
влюблённые
знают,
что
Love
Ninotchka:
Любовь
Ниночка:
Is
individualistic.
Индивидуалистична.
Stevie
Canfield:
Стиви
Кэнфилд:
Is
ev'-
Ninotchka:
Это
- Ниночка:
And
not
at
all
collectivistic.
И
совсем
не
коллективистская.
Stevie
Canfield:
Стиви
Кэнфилд:
But
a
low
totalitarianistic
thing!
А
низменная
тоталитарная
вещь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.