Hildegard Knef - Von nun an ging's Bergab - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hildegard Knef - Von nun an ging's Bergab - Live




Von nun an ging's Bergab - Live
С этого момента всё покатилось под откос - Концертная запись
Ich kam im tiefsten Winter zur Welt
Я родилась в самую глухую зиму,
Hab' dreimal geniest, mich müde gestellt
Три раза зевнула, притворившись нежно-усталой,
Der Vater war wütend, er wollt' einen Sohn
Отец был в ярости, он хотел сына,
Ich sah mich so um und wusste auch schon
Я огляделась вокруг и уже тогда всё поняла.
Von nun an geht's bergab
С этого момента всё покатилось под откос.
Anschließend hatte ich nicht viel zu tun
Впоследствии мне нечем было заняться,
Man ließ mich wachsen und zwischendurch ruhn
Меня растили, позволяя время от времени отдыхать.
Aber nach ein paar Jahren, da sprach man spontan
Но через пару лет вдруг заявили,
Du musst jetzt was lernen der Ärger begann
Что надо учиться, и неприятности начались.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё покатилось под откос.
Mit fünfzehn hatte ich eine Idee
В пятнадцать у меня появилась идея
Ich wollt' zum Theater, Mama sagte Nee
Я хотела в театр, но мама сказала: «Нет!»
Man hätt' mich enterbt, doch wir hatten kein Geld
Мне грозились лишить наследства, но у нас не было денег,
Und ich folgte dem Ruf auf die Bretter der Welt
И я последовала зову сердца на подмостки мира.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё покатилось под откос.
Und alle fanden, ich hätte Talent
И все решили, что у меня есть талант,
Und gaben mir Rollen, die 's Programm nicht mal nennt
И давали мне роли, о которых даже в программе не упоминали.
Doch der Star wurde krank, das war mir genehm
Но прима заболела, к моей радости,
Und dann hat mich einer vom Film gesehn
И тут меня заметил кто-то из кино.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё покатилось под откос.
Mal war ich die Brave, mal war ich der Vamp
То я была пай-девочкой, то роковой женщиной,
Mal war ich in Nerzen, mal ganz ohne Hemd
То я щеголяла в норковых мехах, то снималась обнаженной.
Amerika sprach, es sei ohne mich arm
Америка заявила, что без меня ей плохо,
Und ich hatte Mitleid und folgt' dem Alarm
И я, сжалившись, откликнулась на этот зов.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё покатилось под откос.
Jetzt war ich berühmt, war Hilde im Glück
Вот я знаменита, вот Хильдегард счастлива,
Kam freudig erregt in die Heimat zurück
В радостном возбуждении возвращаюсь на родину.
Bekam einen Preis und wurde verwöhnt
Получаю награду, меня носят на руках,
Doch nach einer Pleite war ich verpönt
Но после одного провала я стала никому не нужна.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё покатилось под откос.
Erst war ich beleidigt, dann war ich verstört
Сначала я обиделась, потом была подавлена,
Doch dann hat mich einer singen gehört
Но тут кто-то услышал, как я пою.
Ich hab' ihn gewarnt, doch er sagte, ich muss
Я его предупредила, но он сказал, что я должна,
Und damit begann der neue Verdruss
И с этого начались новые мучения.
Es war nicht meine Schuld
Я не виновата.
Ich bitte um Geduld
Прошу немного терпения.





Writer(s): Hildegard Knef, Hans Hammerschmid


Attention! Feel free to leave feedback.