Hildemaro - Se Me Va - translation of the lyrics into Russian

Se Me Va - Hildemarotranslation in Russian




Se Me Va
Уходит
Entre mis manos nuestro amor te
В моих руках нашу любовь я
Di tan resguardado tan consentido,
Держал так бережно, так нежно,
Es un amor que ha dado forma a
Любовь, что дала форму
Mis sentidos a mi esperanza a mis gemidos,
Чувствам, надеждам, стонам моим,
Pero hoy he comenzado a sentir miedo
Но нынче страх меня охватил,
Porque veo que se sale entre mis dedos
Ибо вижу сквозь пальцы уходит,
Y a medida que lo aprieto se me escapa
Чем крепче сжимаю быстрей убегает,
Mas ligero y no logro detenerlo,
Не удержать, сколь ни пытаюсь,
Entre mis manos nuestro amor siempre
В моих руках любовь нашу всегда
Te di yo mas que cuidado mas que cautivo
Я дарил больше чем заботу, больше чем плен,
Es un amor que entre tormentas y delirios
Любовь, что средь бурь и смятений
Esta en mis manos sobrevivo
В руках моих лишь и жива,
Pero hoy he comenzado a sentir miedo porque
Но нынче страх меня охватил, ибо
Veo que se sale entre mis dedos
Вижу сквозь пальцы уходит,
Y a medida que lo aprieto se me escapa mas
Чем крепче сжимаю быстрей убегает,
Ligero y no logro detenerlo
Не удержать, сколь ни пытаюсь,
Se me va todo el cariño lentamente se me va
Уходит вся нежность, медленно тает,
Como el vapor de el caliente se me va
Как пар от горячего чая, уходит,
Como una flor en la corriente.
Как цветок, унесённый теченьем.
(Se me va se me va).
(Уходит, уходит).
Se me va como un minuto en una hora se me va,
Уходит, как минута в часе, тает,
Como burbuja en una soda se me va, como inocencia de señora.
Как пузырь в газировке, уходит, как невинность замужней дамы.
(Se me va se me va).
(Уходит, уходит).
Se me va como la tarde que desmaya se me va
Уходит, как вечер, что гаснет, тает,
Como la espuma de la playa se me va
Как пена на берегу, уходит,
Sin yo saber cual fue mi falla.
Безмолвно, не зная, в чём я виновен.
(Se me va se me va).
(Уходит, уходит).
(Como el agua entre lo dedos tu cariño se me va).
(Как вода сквозь пальцы, любовь твоя уходит).
Como una hoja desecha con el viento
Как лист, сорванный ветром,
Como se aleja un velero en la mar.
Как парусник, скрывающийся в море.
(Como el agua entre lo dedos tu cariño se me va).
(Как вода сквозь пальцы, любовь твоя уходит).
Se me escapa tu cariño es fugaz como la brisa.
Ускользает нежность твоя, мимолётна как ветер.
(Como el agua entre lo dedos tu cariño se me va).
(Как вода сквозь пальцы, любовь твоя уходит).
Luz que se apaga derepente y yo me quedo en la oscuridad.
Свет, погасший внезапно, оставив меня во тьме.
(Como el agua entre lo dedos tu cariño se me va).
(Как вода сквозь пальцы, любовь твоя уходит).
Como tierna mariposa se me va
Как нежная бабочка улетает
Amor...
Любовь...
(Oh oh oh oh tu cariño se me va).
(О-о-о-о, любовь твоя уходит).
Como una flor en la corriente y vapor de el caliente.
Как цветок в потоке и пар от горячего чая.
(Oh oh oh oh tu cariño se me va).
(О-о-о-о, любовь твоя уходит).
A medida que trato de atraparlo se me va.
Чем сильней пытаюсь удержать быстрей утекает.
(Oh oh oh oh tu cariño se me va).
(О-о-о-о, любовь твоя уходит).
Como burbuja de una soda como inocencia de señora.
Как пузырь в газировке, как невинность замужней дамы.
(Oh oh oh oh tu cariño se me va).
(О-о-о-о, любовь твоя уходит).
Tu cariño se me va...
Любовь твоя уходит...





Writer(s): Carlos Alberto Cruz Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.