The Wilder Blue - Pass It On Down - translation of the lyrics into German

Pass It On Down - The Wilder Bluetranslation in German




Pass It On Down
Gib es weiter
Well it might be a little piece of acreage tucked back in the trees
Vielleicht ist's ein Stück Land, versteckt zwischen den Bäumen
Might be a song so sacred that it brought you to your knees
Vielleicht ein Lied, so heilig, dass es dich in die Knie zwang
Might be a story 'bout guts and glory that grandad used to tell
Vielleicht 'ne Geschichte von Mut und Ruhm, die Opa früher erzählt hat
Whatever you got worth keepin', don't ya keep it all to yourself
Was auch immer du bewahren willst, behalt es nicht für dich allein
Pass it on down, show 'em how it's done
Gib es weiter, zeig ihnen, wie's geht
It's a yes ma'am, no ma'am, it's an attaboy son
Ein "Jawohl, Frau", "Nein, Frau", ein "Bravo, mein Sohn"
It's a go on now girl you can do it, I'll be right here to help you through it
Ein "Komm schon, Mädchen, du schaffst das", ich bin da, um dir zu helfen
And it's funny how the gifts we've been given always come right back around
Und lustig, wie die Gaben, die wir erhielten, immer wieder zurückkommen
When you pass 'em on down
Wenn du sie weitergibst
Down
Weiter
Now you don't have to be a professor, or a fired up preacher man
Du musst kein Professor sein oder ein feuriger Prediger
It's okay, you can show 'em every day in little ways anybody can understand
Es reicht, wenn du's zeigst, jeden Tag, in kleinen Dingen, die jeder versteht
Show 'em hard work, help 'em through the hurt, and teach 'em what keeps you sane
Zeig harte Arbeit, hilf durch den Schmerz, lehr, was dich hält
Remember my friend In the end we're all just another link in the chain
Vergiss nicht, mein Freund, am Ende sind wir alle nur ein Glied in der Kette
Gotta pass it on down, show 'em how it's done
Gib es weiter, zeig ihnen, wie's geht
It's a yes ma'am, no ma'am, it's an attaboy son
Ein "Jawohl, Frau", "Nein, Frau", ein "Bravo, mein Sohn"
It's a go on now girl you can do it, I'll be right here to help you through it
Ein "Komm schon, Mädchen, du schaffst das", ich bin da, um dir zu helfen
And it's funny how the gifts we've been given always come right back around
Und lustig, wie die Gaben, die wir erhielten, immer wieder zurückkommen
When you pass 'em on down
Wenn du sie weitergibst
Down
Weiter
If we ever lose a thing like freedom, it may never come back again
Wenn wir Freiheit verlieren, kehrt sie vielleicht nie zurück
Won't you tell those stories to the children, someday it'll be up to them
Erzähl den Kindern diese Geschichten, irgendwann liegt's an ihnen
Gotta pass it on down, show 'em how it's done
Gib es weiter, zeig ihnen, wie's geht
It's a hey try it this way, it's an attaboy son
Ein "Versuch's mal so", ein "Bravo, mein Sohn"
It's a go on now girl you can do it, I'll be right here to help you through it
Ein "Komm schon, Mädchen, du schaffst das", ich bin da, um dir zu helfen
And it's funny how the gifts we've been given always come right back around
Und lustig, wie die Gaben, die wir erhielten, immer wieder zurückkommen
When you pass 'em on down
Wenn du sie weitergibst
Down
Weiter
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh





Writer(s): Zane Williams


Attention! Feel free to leave feedback.