Hillsong UNITED - Tomalo (Take It All) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hillsong UNITED - Tomalo (Take It All) (Live)




Tomalo (Take It All) (Live)
Возьми это (Tomalo) (Вживую)
De todo lugar los perdidos vendrán
Откуда ни возьмись, потерянные придут,
En libertad a ti clamarán
И на свободе Тебя воззовут.
Llevaste la cruz, moriste y vivo estás
Ты Божью ношу нёс, умер и жив опять,
Mi Dios, a ti mi vida te daré
Боже мой, Тебе я отдам жизнь свою, принять.
Enviaste a Jesús, por mi salvación
Иисус был послан, для спасения моего,
Por la eternidad en ti tengo perdón
Ты простил меня вечно, без меня самого.
Busqué la verdad y te encontré a ti
Искал я истину - и Тебя нашёл,
Mi Dios, a ti mi vida te daré
Боже мой, Тебе я отдам жизнь свою, принять.
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, с Тобой я буду жить,
De ti nunca me avergonzaré
Я Тебя никогда не стыжусь говорить.
Te doy todo lo que soy
Всё, что есть во мне, отдаю Тебе я.
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
Enviaste a Jesús, por mi salvación
Иисус был послан, для спасения моего,
Por la eternidad en ti tengo perdón
Ты простил меня вечно, без меня самого.
Busqué la verdad y te encontré a ti
Искал я истину - и Тебя нашёл,
Mi Dios, a ti mi vida te daré
Боже мой, Тебе я отдам жизнь свою, принять.
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, с Тобой я буду жить,
De ti nunca me avergonzaré
Я Тебя никогда не стыжусь говорить.
Te doy todo lo que soy
Всё, что есть во мне, отдаю Тебе я.
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, с Тобой я буду жить,
De ti nunca me avergonzaré
Я Тебя никогда не стыжусь говорить.
Te doy todo lo que soy
Всё, что есть во мне, отдаю Тебе я.
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
Eres el que vista al ciego das
Ты дал зрение слепому,
Brillas en la oscuridad
Ты озаряешь темноту.
La salvación del mundo en tus manos está
Спасение мира в руках у Тебя.
Eres el que vista al ciego das
Ты дал зрение слепому,
Brillas en la oscuridad
Ты озаряешь темноту.
La salvación del mundo en tus manos está
Спасение мира в руках у Тебя.
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, с Тобой я буду жить,
De ti nunca me avergonzaré
Я Тебя никогда не стыжусь говорить.
Te doy todo lo que soy
Всё, что есть во мне, отдаю Тебе я.
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, с Тобой я буду жить,
De ti nunca me avergonzaré
Я Тебя никогда не стыжусь говорить.
Te doy todo lo que soy
Всё, что есть во мне, отдаю Тебе я.
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, с Тобой я буду жить,
De ti nunca me avergonzaré
Я Тебя никогда не стыжусь говорить.
Te doy todo lo que soy
Всё, что есть во мне, отдаю Тебе я.
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми!





Writer(s): Matthew Philip Crocker, Martin W. Sampson, Scott Ross Ligertwood, Antonio Romero, Tania Braun


Attention! Feel free to leave feedback.