Hillsong UNITED - Tomalo (Take It All) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hillsong UNITED - Tomalo (Take It All)




Tomalo (Take It All)
Возьми всё (Take It All)
De todo lugar los perdidos vendrán
Отовсюду заблудшие придут
En libertad a ti clamarán
В свободе к Тебе воззовут
Llevaste la cruz, moriste y vivo estás
Ты нёс крест, умер и жив сейчас
Mi Dios, a ti mi vida te daré
Боже мой, Тебе жизнь свою отдам
Enviaste a Jesús, por mi salvación
Ты послал Иисуса, для моего спасения
Por la eternidad en ti tengo perdón
Навеки прощён я Тобой
Busqué la verdad y te encontré a ti
Искал я истину и нашёл Тебя
Mi Dios, a ti mi vida te daré
Боже мой, Тебе жизнь свою отдам
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, ради Тебя я буду жить
De ti nunca me avergonzaré
Тобой никогда не постыжусь
Te doy todo lo que soy
Тебе отдаю всё, что есть у меня
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
Enviaste a Jesús, por mi salvación
Ты послал Иисуса, для моего спасения
Por la eternidad en ti tengo perdón
Навеки прощён я Тобой
Busqué la verdad y te encontré a ti
Искал я истину и нашёл Тебя
Mi Dios, a ti mi vida te daré
Боже мой, Тебе жизнь свою отдам
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, ради Тебя я буду жить
De ti nunca me avergonzaré
Тобой никогда не постыжусь
Te doy todo lo que soy
Тебе отдаю всё, что есть у меня
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, ради Тебя я буду жить
De ti nunca me avergonzaré
Тобой никогда не постыжусь
Te doy todo lo que soy
Тебе отдаю всё, что есть у меня
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
Eres el que vista al ciego das
Ты тот, кто слепому даёт зрение
Brillas en la oscuridad
Сияешь во тьме Ты
La salvación del mundo en tus manos está
Спасение мира в Твоих руках
Eres el que vista al ciego das
Ты тот, кто слепому даёт зрение
Brillas en la oscuridad
Сияешь во тьме Ты
La salvación del mundo en tus manos está
Спасение мира в Твоих руках
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, ради Тебя я буду жить
De ti nunca me avergonzaré
Тобой никогда не постыжусь
Te doy todo lo que soy
Тебе отдаю всё, что есть у меня
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, ради Тебя я буду жить
De ti nunca me avergonzaré
Тобой никогда не постыжусь
Te doy todo lo que soy
Тебе отдаю всё, что есть у меня
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
Jesús, por ti yo viviré
Иисус, ради Тебя я буду жить
De ti nunca me avergonzaré
Тобой никогда не постыжусь
Te doy todo lo que soy
Тебе отдаю всё, что есть у меня
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!
¡Toma, tómalo!
Возьми, возьми всё!





Writer(s): Matthew Philip Crocker, Martin W. Sampson, Scott Ross Ligertwood, Antonio Romero, Tania Braun


Attention! Feel free to leave feedback.