Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phenomena (DA DA) - SOMODY x RB=N Remix
Phänomene (DA DA) - SOMODY x RB=N Remix
You
are
the
reason
for
life,
the
air
inside
my
lungs
Du
bist
der
Grund
fürs
Leben,
die
Luft
in
meinen
Lungen
You've
taken
hold
of
my
heart,
and
there's
no
doubting
Du
hast
mein
Herz
ergriffen,
und
es
gibt
keinen
Zweifel
That
Your
love
is
unexplainable
phenomena
(phenomena)
Dass
Deine
Liebe
ein
unerklärliches
Phänomen
ist
(Phänomen)
And
what
Your
grace
has
done
is
nothing
but
a
miracle
Und
was
Deine
Gnade
getan
hat,
ist
nichts
als
ein
Wunder
So
tell
me,
how
could
I
ever
turn
away
from
You
Also
sag
mir,
wie
könnte
ich
mich
jemals
von
Dir
abwenden
When
You've
always
been
the
way,
the
life,
and
the
truth?
Wenn
Du
immer
der
Weg,
das
Leben
und
die
Wahrheit
warst?
You've
given
me
a
new
heart,
true
reality
Du
hast
mir
ein
neues
Herz
gegeben,
wahre
Realität
I'm
living
for
the
One
who
set
me
free
Ich
lebe
für
den
Einen,
der
mich
befreit
hat
You've
given
me
Your
vision,
better
than
a
dream
Du
hast
mir
Deine
Vision
gegeben,
besser
als
ein
Traum
You
ain't
gotta
wake
me
up,
it's
not
a
fantasy
Du
musst
mich
nicht
aufwecken,
es
ist
keine
Fantasie
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
My
friends
keep
saying
I've
changed,
I'm
acting
different
now
Meine
Freunde
sagen
immer
wieder,
ich
hätte
mich
verändert,
ich
benehme
mich
jetzt
anders
They
wanna
know
what
I
know,
they
want
the
truth
Sie
wollen
wissen,
was
ich
weiß,
sie
wollen
die
Wahrheit
And
so
I
told
them,
"If
you're
free
on
Friday,
come
to
youth
with
me
Und
so
sagte
ich
ihnen:
"Wenn
ihr
am
Freitag
frei
habt,
kommt
mit
mir
zur
Jugendgruppe
Leave
your
past
right
at
the
door,
and
you'll
never
be
alone"
Lasst
eure
Vergangenheit
direkt
an
der
Tür,
und
ihr
werdet
niemals
allein
sein"
You've
given
me
a
new
heart,
true
reality
Du
hast
mir
ein
neues
Herz
gegeben,
wahre
Realität
I'm
living
for
the
One
who
set
me
free
Ich
lebe
für
den
Einen,
der
mich
befreit
hat
You've
given
me
Your
vision,
better
than
a
dream
Du
hast
mir
Deine
Vision
gegeben,
besser
als
ein
Traum
You
ain't
gotta
wake
me
up
at
all
Du
musst
mich
überhaupt
nicht
aufwecken
You
turned
my
life
right
upside
down
Du
hast
mein
Leben
komplett
auf
den
Kopf
gestellt
You
set
my
feet
on
higher
ground
Du
hast
meine
Füße
auf
höheren
Grund
gestellt
Now
I'll
never
be
the
same
Jetzt
werde
ich
nie
mehr
derselbe
sein
It's
not
a
phase
Es
ist
keine
Phase
Da
da
da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
I'll
never
be
the
same,
my
heart's
forever
changed
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein,
mein
Herz
ist
für
immer
verändert
I
know
the
old
me
is
over
and
buried
in
the
grave
Ich
weiß,
mein
altes
Ich
ist
vorbei
und
im
Grab
begraben
I
don't
care
what
they
say
'cause
I'll
never
be
ashamed
of
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen,
denn
ich
werde
mich
niemals
schämen
für
His
love
that
saved
me
180,
the
type
that's
never
fading
Seine
Liebe,
die
mich
gerettet
hat,
eine
180-Grad-Wende,
die
Art,
die
niemals
vergeht
So
now
throw
up
your
hands,
if
you
know
Him
Also
hebt
jetzt
eure
Hände
hoch,
wenn
ihr
Ihn
kennt
Then
go
ahead
and
call
up
your
friends
Dann
ruft
eure
Freunde
an
'Cause
we're
out
here
on
a
Friday
where
it
began
Denn
wir
sind
hier
draußen
an
einem
Freitag,
wo
es
begann
And
if
you
owe
it
all
to
Jesus,
go
do
your
dance
(let's
go)
Und
wenn
ihr
alles
Jesus
verdankt,
dann
tanzt
los
(los
geht's)
Da
da
da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
(let's
go)
Da
da
da
da
(los
geht's)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melodie Mezieres-wagner, Aodhan Thomas King, Benjamin Tan, Joshua Daniel Kpozehouen, Aaron Samuel Alan Hollinger
Attention! Feel free to leave feedback.