Lyrics and translation Hilltop Hoods feat. Funkoars, Vents & Briggs - Rent Week
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
twist
the
lock
like
Ramirez:
grab
it
and
push
Мы
проворачиваем
замок,
как
Рамирез:
хватаем
и
толкаем,
Dragging
a
foot
like
cavemen
dragging
a
puss
Тащим
ногу,
как
пещерные
люди,
волоча
добычу,
No
money,
no
rent,
no
way,
no
bed
Нет
денег,
нет
аренды,
нет
выхода,
нет
кровати,
Moved
out,
I'm
on
the
couch,
top
to
toe
with
the
Vents
Съехал,
валяюсь
на
диване
с
головы
до
ног
с
Вентсом.
It's
drinking
all
week,
it's
all
of
the
money
off
the
tour
Пьем
всю
неделю,
пропиваем
все
деньги
с
гастролей,
It's
rinse
and
repeat,
given
the
Oars
dis'
for
the
morgue
Снова
и
снова,
учитывая,
что
этот
трек
от
Oars
– для
морга.
It's
spinning
the
beats
drunk
till
sun
like
Gary
Busey
Крутим
биты
пьяными
до
рассвета,
как
Гэри
Бьюзи,
Suck
up
and
say
"Babe",
till
she's
saying
"That'll
do
pig"
Подлизываюсь
и
говорю:
"Детка",
пока
ты
не
скажешь:
"Хватит,
свинья".
There's
Suffa
in
the
city
skip
then
I
had
a
bad
pinger
Вот
Суффа
в
городе,
пропустил,
потом
словил
плохой
приход,
Now
I'm
in
the
gutter,
fuckin'
broke,
puff
a
smoke
from
a
Winnie
Cigar
Теперь
я
в
канаве,
черт
возьми,
без
гроша,
дымлю
сигарой
Винни.
Rhyme
my
blow
last,
but
a
jug
glass
Рифмую
мой
последний
удар,
но
кружка
пуста,
Other
lines
of
coke,
give
my
liver
time
to
soak
Другие
дорожки
кокса,
даю
моей
печени
время
пропитаться.
Bon
Scott,
kind
of
bloke,
passed
out
in
the
car
Бон
Скотт,
такой
же
парень,
отключился
в
машине,
I'm
the
son
cast
out
from
the
farm
Я
сын,
изгнанный
с
фермы.
Hear
this
blast
out
from
the
calm
like
a
child
squealing
Слышишь
этот
взрыв
из
тишины,
как
визг
ребенка?
Pass
the
bottle,
we
could
chase
that
feeling
Передай
бутылку,
мы
могли
бы
гнуться
за
этим
чувством.
I'm
sorry
that
I'm
drunk,
I'm
sorry
that
I
went
on
Прости,
что
я
пьян,
прости,
что
я
разошелся,
I'm
sorry
that
I'm
broke
and
that
I
spent
all
the
rent
Прости,
что
я
на
мели
и
что
я
потратил
всю
арендную
плату.
But
that's
me
and
that's
all
I'll
ever
be
Но
это
я,
и
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
There's
some
things,
some
things
that
I'll
never
be
Есть
некоторые
вещи,
некоторыми
вещами
я
никогда
не
буду.
I'm
sorry
that
I'm
drunk,
I'm
sorry
that
I
went
on
Прости,
что
я
пьян,
прости,
что
я
разошелся,
I'm
sorry
that
I'm
broke
and
that
I
spent
all
the
rent
Прости,
что
я
на
мели
и
что
я
потратил
всю
арендную
плату.
But
that's
me
and
that's
all
I'll
ever
be
Но
это
я,
и
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
There's
some
things,
some
things
that
I'll
never
be
Есть
некоторые
вещи,
некоторыми
вещами
я
никогда
не
буду.
Bank
account
overdrawn
sheet,
over
this
Банковский
счет
перечеркнут,
больше
этого,
Passed
out
on
the
lawn
getting
poked
by
the
neighbour's
kids
Отключился
на
лужайке,
соседские
дети
тыкают
меня
With
sticks,
pockets
and
wallet,
moss
and
lint
Палками,
карманы
и
кошелек,
мох
и
ворсинки,
Rent
money,
that's
gone,
yeah
I
know
where
it
is
Деньги
на
аренду,
пропали,
да,
я
знаю,
где
они.
I
took
it
to
the
bar,
and
I
invested
in
me
Я
отнес
их
в
бар
и
инвестировал
в
себя,
At
the
gentleman's
club,
in
the
stripper's
G
В
джентльменском
клубе,
в
стрингах
стриптизерши.
You
gotta
see
the
bigger
picture,
a
financial
lesson
Ты
должна
видеть
общую
картину,
финансовый
урок,
I
put
it
back
in
the
economy
to
fight
the
recession
Я
возвращаю
их
в
экономику,
чтобы
бороться
с
рецессией.
You
know
the
score
in
the
morning
man,
it's
boring,
your
yawning
Знаешь
расклад,
утром,
чувак,
это
скучно,
ты
зеваешь,
(You
want
to
see
that
girls
dress
on
the
floor
in
the
morning)
(Ты
хочешь
увидеть
платье
этой
девчонки
на
полу
утром)
Nah,
I
got
a
girl,
but
if
she
let
all
of
these
whores
in
Не,
у
меня
есть
девушка,
но
если
бы
она
впустила
всех
этих
шлюх,
I'd
have
four
in
the
morning,
pawing
and
clawing
at
four
in
the
morning
У
меня
было
бы
четыре
утром,
царапающиеся
и
хватающие
в
четыре
утра,
Stealing
and
pouring
till
I
don't
know
the
ceiling
from
floor
and
Ворующие
и
наливающие,
пока
я
не
отличу
потолок
от
пола,
и
If
I'm
kneeling
and
crawling,
lost
my
keys
in
an
all-in
brawl
Если
я
стою
на
коленях
и
ползаю,
потерял
ключи
в
общей
драке,
So,
when
they're
done
knocking
on
my
door
Так
что,
когда
они
закончат
стучать
в
мою
дверь,
Like
a
Mormon
at
three
in
the
morning,
like...
Как
мормон
в
три
утра,
типа...
I'm
sorry
that
I'm
drunk,
I'm
sorry
that
I
went
on
Прости,
что
я
пьян,
прости,
что
я
разошелся,
I'm
sorry
that
I'm
broke
and
that
I
spent
all
the
rent
Прости,
что
я
на
мели
и
что
я
потратил
всю
арендную
плату.
But
that's
me
and
that's
all
I'll
ever
be
Но
это
я,
и
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
There's
some
things,
some
things
that
I'll
never
be
Есть
некоторые
вещи,
некоторыми
вещами
я
никогда
не
буду.
I'm
sorry
that
I'm
drunk,
I'm
sorry
that
I
went
on
Прости,
что
я
пьян,
прости,
что
я
разошелся,
I'm
sorry
that
I'm
broke
and
that
I
spent
all
the
rent
Прости,
что
я
на
мели
и
что
я
потратил
всю
арендную
плату.
But
that's
me
and
that's
all
I'll
ever
be
Но
это
я,
и
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
There's
some
things,
some
things
that
I'll
never
be
Есть
некоторые
вещи,
некоторыми
вещами
я
никогда
не
буду.
Molly
says
Matt
lives
here
but
every
pay
day
Молли
говорит,
что
Мэтт
живет
здесь,
но
каждую
зарплату
It's
like
Jack
lives
here
with
six
cases
of
beer
Как
будто
Джек
живет
здесь
с
шестью
ящиками
пива.
I'm
a
slave
to
the
bottle,
bro,
ain't
changed
Я
раб
бутылки,
братан,
не
изменился,
You
can
find
my
name
under
"Do
not
serve"
at
my
Bottle-O
Ты
можешь
найти
мое
имя
под
"Не
обслуживать"
в
моем
магазине.
(Shit)
Ain't
even
like
my
rent's
steep
(Дерьмо)
Даже
не
то
чтобы
моя
аренда
была
крутой,
Only
like
four
bottles
or
one
ninety
a
week
Всего
лишь
около
четырех
бутылок
или
сто
девяносто
в
неделю.
Tell
my
landlord
his
check
will
be
there
in
spirit
Скажи
моему
арендодателю,
что
его
чек
будет
там
в
духе,
On
my
to-do
list
with
Jack,
Johnny
and
Chivas
В
моем
списке
дел
с
Джеком,
Джонни
и
Чивасом.
If
sleep
is
the
cousin
of
death
Если
сон
— двоюродный
брат
смерти,
Then
passed
out
is
the
step
brother,
drunk
and
a
mess
То
отключка
— сводный
брат,
пьяный
и
грязный,
With
rum
on
his
breath,
guzzling
a
tonne
of
regrets
С
ромом
на
дыхании,
глотающий
тонну
сожалений,
And
neither
cousin
will
be
coming
until
nothing
is
left
И
ни
один
из
кузенов
не
придет,
пока
ничего
не
останется.
Money's
like
a
new
album,
I
hold
it
then
drop
it
Деньги
как
новый
альбом,
я
держу
их,
а
потом
роняю,
Now
either
there's
a
hole
in
my
pocket
or
someone's
Теперь
либо
у
меня
дыра
в
кармане,
либо
кто-то
Stolen
my
wallet,
it
pays
interesting
girls,
the
more
you
earn
Украл
мой
кошелек,
он
платит
интересным
девушкам,
чем
больше
ты
зарабатываешь,
The
more
you
lose,
we
live
in
the
most
simplest
of
worlds
Тем
больше
ты
теряешь,
мы
живе
в
самом
простом
из
миров.
I'm
sorry
that
I'm
drunk,
I'm
sorry
that
I
went
on
Прости,
что
я
пьян,
прости,
что
я
разошелся,
I'm
sorry
that
I'm
broke
and
that
I
spent
all
the
rent
Прости,
что
я
на
мели
и
что
я
потратил
всю
арендную
плату.
But
that's
me
and
that's
all
I'll
ever
be
Но
это
я,
и
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
There's
some
things,
some
things
that
I'll
never
be
Есть
некоторые
вещи,
некоторыми
вещами
я
никогда
не
буду.
I'm
sorry
that
I'm
drunk,
I'm
sorry
that
I
went
on
Прости,
что
я
пьян,
прости,
что
я
разошелся,
I'm
sorry
that
I'm
broke
and
that
I
spent
all
the
rent
Прости,
что
я
на
мели
и
что
я
потратил
всю
арендную
плату.
But
that's
me
and
that's
all
I'll
ever
be
Но
это
я,
и
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
There's
some
things,
some
things
that
I'll
never
be
Есть
некоторые
вещи,
некоторыми
вещами
я
никогда
не
буду.
Fresh
off
tour
and
I'm
broke
in
both
sense
of
the
word
Только
что
вернулся
с
гастролей,
и
я
на
мели
в
обоих
смыслах
этого
слова,
Till
X
got
rent
and
it
went
to
the
birds
Пока
у
X
не
появилась
арендная
плата,
и
она
ушла
к
птицам.
I
spent
it
on
her,
went
to
the
bar
Я
потратил
ее
на
нее,
пошел
в
бар,
And
the
rest
in
the
breath
test
machine
cause
I'm
taking
the
car
А
остальное
— в
алкотестер,
потому
что
я
забираю
машину.
Uh,
Marcelo
beat
that
will
keep
me
from
going
under
Э,
Марсело,
этот
бит
не
даст
мне
утонуть,
Yeah,
that's
wicked
and
all,
just
give
me
Trigger's
number,
brother
Да,
это
круто
и
все
такое,
просто
дай
мне
номер
Триггера,
брат.
No
doubting
about
the
way
that
I
feel
Нет
сомнений
в
том,
что
я
чувствую,
Because
dirty
money's
still
paying
my
bills,
and
that's
real
Потому
что
грязные
деньги
все
еще
оплачивают
мои
счета,
и
это
реально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rankine, Daniel Smith, Adam Baker, Matthew Lambert, T. Dawson, Joseph Lardner, Matthew Honson, A. Briggs, Barry Francis
Attention! Feel free to leave feedback.