Lyrics and translation Hilltop Hoods feat. Omni & Okwerdz - Conversations From A Speakeasy
Ok
ladies
and
gentlemen
here
we
go
Итак,
дамы
и
господа,
поехали
Let's
get
introductions
aside
Давайте
отложим
представления
в
сторону
Pressure,
(Okwerdz)
and
Suffa
tonight
busting
the
mic
like
Давление,
(Okwerdz)
и
Саффа
сегодня
вечером
ломают
микрофон,
как
Lately
I've
been
hearing
nothing
but
hype
В
последнее
время
я
не
слышу
ничего,
кроме
шумихи
Pen's
mightier
than
your
sword
then
you'd
be
fucked
in
a
fight!
Перо
сильнее
твоего
меча,
тогда
ты
был
бы
трахнут
в
бою!
From
the
point
of
the
exact
conception
I've
had
perfection
С
точки
зрения
точной
концепции
у
меня
было
совершенство
And
you
ain't
close
to
Omni
even
though
you
may
lack
direction
И
ты
не
близок
к
Омни,
даже
если
тебе
может
не
хватать
направления
I've
got
a
good
heart
but
bad
intentions
У
меня
доброе
сердце,
но
дурные
намерения
Pressure
don't
need
a
map
for
reference,
I'm
a
man
of
legends
Мне
не
нужна
карта
для
справки,
я
человек-легенда.
I'll
last
forever
like
bad
impressions
Я
буду
длиться
вечно,
как
плохие
впечатления.
Like
the
first
night
you
cursed
in
adolescence
Как
в
ту
первую
ночь,
когда
ты
проклял
себя
в
юности
The
way
I
slam
a
sentence
can
panic
veteran's
То,
как
я
обрываю
фразу,
может
вызвать
панику
у
ветерана
Some
things
are
better
left
unsaid
like
anything
that
I
have
to
mention
Некоторые
вещи
лучше
оставить
невысказанными,
например,
все,
что
я
должен
упомянуть
My
loud
mouths
my
downfall
it's
doubtful
Мои
громкие
речи,
мое
падение,
это
сомнительно
I'll
bite
off
more
than
I
can
chew
'cause
I
already
got
a
mouthful
Я
откушу
больше,
чем
смогу
прожевать,
потому
что
у
меня
уже
набит
рот.
Act
like
I
astound
y'all,
well
I'm
a
scoundrel
Веду
себя
так,
будто
я
вас
всех
поражаю,
что
ж,
я
негодяй.
With
enemies
but
cliche
is
a
friend
of
me,
I'm
out
y'all
С
врагами,
но
клише
- мой
друг,
я
ухожу
от
вас
всех.
(Relax
your
mind,
and
let
your
conscience
be
free)
(Расслабьте
свой
разум
и
позвольте
своей
совести
быть
свободной)
(Relax
your
mind,
and
let
your
conscience
be
free)
(Расслабьте
свой
разум
и
позвольте
своей
совести
быть
свободной)
(Pull
up
a
chair,)
and
kick
your
feet
on
the
table
(Пододвиньте
стул)
и
закиньте
ноги
на
стол
(Let
down
you
hair),
lean
back
in
your
seat
if
you're
able
(Распусти
волосы),
откинься
на
спинку
стула,
если
сможешь
(We've
got
the
Jazz)
for
your
speakeasy
conversations
(У
нас
есть
джаз)
для
ваших
непринужденных
бесед
It's
the
universal
language
of
relaxation
Это
универсальный
язык
расслабления
The
seas
are
combinin'
Моря
объединяются
To
breathe
in
the
lions
Чтобы
вдохнуть
львов
It's
not
Omni
its
Okwerdz
with
the
rhymin'
Это
не
Омни,
это
Окверд
с
рифмой
You
need
to
be
supportin'
these
cats
with
the
passion
Вы
должны
поддерживать
этих
кошек
со
всей
страстью
Instead
of
beefin'
about
what
accent
they
rap
with
Вместо
того,
чтобы
придираться
к
тому,
с
каким
акцентом
они
читают
рэп
As
if
it
ain't
tough
enough
to
come
up
with
a
record
Как
будто
это
недостаточно
сложно
- придумать
пластинку
Just
ask
the
Hoods
really
could
Suffa
from
the
Pressure,
you
get
it?
Просто
спроси,
действительно
ли
капюшоны
могут
задохнуться
от
давления,
ты
понял?
Nah,
Its
hard,
let
me
tell
you
Нет,
это
сложно,
позволь
мне
сказать
тебе
And
in
this
era
I
wish
fans
in
America
were
as
hungry
as
they
are
in
Australia
И
в
эту
эпоху
я
хотел
бы,
чтобы
фанаты
в
Америке
были
такими
же
голодными,
как
в
Австралии
Got
the
heart
of
failure
Получил
сердце
неудачи
Got
stuff
for
the
broads
and
the
boys,
there's
something
all
for
the
fellas
Есть
кое-что
для
баб
и
парней,
есть
кое-что
и
для
парней.
(Just
climb
back),
and
just
get
chill
with
us
now
(Просто
забирайся
обратно),
и
просто
расслабься
с
нами
сейчас
(Hey
yo'
and
why's
that?)
(Эй,
йоу,
и
почему
это?)
'Cause
I'm
sick
of
yellin'
so
loud
Потому
что
мне
надоело
так
громко
орать.
But
I'm
the
hungriest
alive,
can't
to
do
won't
wait
Но
я
самый
голодный
на
свете,
ничего
не
могу
сделать,
не
буду
ждать
So
turn
your
head
for
a
second
you
might
lose
your
place
Так
что
поверни
голову
на
секунду,
ты
можешь
потерять
свое
место.
So
it's
Doc
Dim
meets
Adelaide
(ey
oh)
just
bring
the
platinum
plaques
this
way
Итак,
это
Док
Дим
встречает
Аделаиду
(эй,
о),
просто
принесите
платиновые
таблички
сюда.
(Pull
up
a
chair),
and
kick
your
feet
on
the
table
(Пододвиньте
стул)
и
закиньте
ноги
на
стол
(Let
down
you
hair),
lean
back
in
your
seat
if
you're
able
(Распусти
волосы),
откинься
на
спинку
стула,
если
сможешь
(We've
got
the
Jazz),
for
your
speakeasy
conversations
(У
нас
есть
джаз),
для
ваших
непринужденных
бесед
It's
the
universal
language
of
relaxation
Это
универсальный
язык
расслабления
Oh,
I
heard
there
ain't
no
party
like
an
open
bar
О,
я
слышал,
что
нет
лучшей
вечеринки,
чем
открытый
бар
We
lay
out
rhymes
like
drinks
for
a
broken
heart
Мы
выкладываем
рифмы,
как
напитки
для
разбитого
сердца
Heartbreak
like
liquor
in
an
open
scar
Разбитое
сердце,
как
ликер
в
открытом
шраме
So
bizarre,
roll
thick
like
smokers
tar
Такой
причудливый,
рулет
густой,
как
смола
для
курильщиков.
Tell
me
who
can
rock
parties
with
no
guitar
Скажите
мне,
кто
может
зажигать
на
вечеринках
без
гитары
And
if
I
ain't
getting
paid
then
I'm
leaving
in
the
promoters
car!
И
если
мне
не
заплатят,
тогда
я
уезжаю
на
машине
промоутеров!
Tell
me
who
you
know
this
far
Скажи
мне,
кого
ты
знаешь
так
далеко
Gone,
on
'til
the
moments
Ушел,
продолжай
до
тех
пор,
пока
не
наступят
мгновения
Gone,
on
'til
the
break
of
this
governments
back
Ушел,
продолжай
до
тех
пор,
пока
это
правительство
не
вернется
And
it's
on
'til
my
mates
are
all
loving
the
tracks
И
это
продолжается
до
тех
пор,
пока
всем
моим
приятелям
не
понравятся
эти
треки
No
thugs
in
his
raps,
no
muggings
and
macks
Никаких
головорезов
в
его
рэпе,
никаких
грабежей
и
издевательств
And
no
guns,
just
trying
to
get
us
up
on
the
map
И
никакого
оружия,
просто
пытаюсь
показать
нас
на
карте.
Bust,
Suffa
on
wax,
trust
it's
on
Бюст,
Суффа
на
воске,
поверь,
что
это
на
I'm
trying
to
do
for
rhyme
what
digital
cameras
did
for
porn
Я
пытаюсь
сделать
для
рифмы
то,
что
цифровые
камеры
сделали
для
порно
Born
in
a
small
town,
die
with
a
big
mouth
Родился
в
маленьком
городке,
умри
с
большим
ртом
Hoods
tore
it
all
down,
shouts
to
the
kids
south
Капюшоны
снесли
все
это,
крича
детям
на
юг
(Pull
up
a
chair),
and
kick
your
feet
on
the
table
(Пододвиньте
стул)
и
закиньте
ноги
на
стол
(Let
down
you
hair),
lean
back
in
your
seat
if
you're
able
(Распусти
волосы),
откинься
на
спинку
стула,
если
сможешь
(We've
got
the
Jazz),
for
your
speakeasy
conversations
(У
нас
есть
джаз),
для
ваших
непринужденных
бесед
It's
the
universal
language
of
relaxation
Это
универсальный
язык
расслабления
(Pull
up
a
chair),
and
kick
your
feet
on
the
table
(Пододвиньте
стул)
и
закиньте
ноги
на
стол
(Let
down
you
hair),
lean
back
in
your
seat
if
you're
able
(Распусти
волосы),
откинься
на
спинку
стула,
если
сможешь
(We've
got
the
Jazz),
for
your
speakeasy
conversations
(У
нас
есть
джаз),
для
ваших
непринужденных
бесед
It's
the
universal
language
of
relaxation
Это
универсальный
язык
расслабления
(Pull
up
a
chair),
and
kick
your
feet
on
the
table
(Пододвиньте
стул)
и
закиньте
ноги
на
стол
(Let
down
you
hair),
lean
back
in
your
seat
if
you're
able
(Распусти
волосы),
откинься
на
спинку
стула,
если
сможешь
(We've
got
the
Jazz),
for
your
speakeasy
conversations
(У
нас
есть
джаз),
для
ваших
непринужденных
бесед
It's
the
universal
language
of
relaxation
Это
универсальный
язык
расслабления
(Pull
up
a
chair,)
and
kick
your
feet
on
the
table
(Пододвиньте
стул)
и
закиньте
ноги
на
стол
(Let
down
you
hair,)
...
(Распусти
свои
волосы,)
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.