Lyrics and translation Hilltop Hoods feat. Classified & Solo - The Underground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
went
from
spitting
jams
to
fifty
fans
in
a
little
cramped
room
Мы
прошли
путь
от
плевания
джемами
до
пятидесяти
фанатов
в
маленькой
тесной
комнате
A
shoebox
you
couldn't
fit
a
shoe
in
to
touring
Обувная
коробка,
в
которую
не
поместилась
бы
обувь
для
гастролей
Switzerland
with
my
man
in
a
minivan
Швейцария
с
моим
мужчиной
в
минивэне
Being
the
man
of
the
minute
can
happen
in
a
minute
man
Стать
человеком
минуты
может
случиться
за
одну
минуту,
чувак
And
it's
funny,
I've
seen
buddies
that
I
trust
turn
away
И
это
забавно,
я
видел,
как
приятели,
которым
я
доверяю,
отворачивались
'Cause
money
can't
buy
you
love
but
it
can
earn
you
hate
Потому
что
за
деньги
нельзя
купить
твою
любовь,
но
они
могут
заслужить
твою
ненависть.
And
none
of
you
gave
a
fuck
till
the
movement
went
large
И
никому
из
вас
не
было
до
этого
дела,
пока
движение
не
стало
массовым
Now
every
crew
is
making
music,
every
dude
has
got
bars
Теперь
каждая
команда
занимается
музыкой,
у
каждого
чувака
есть
бары
Now
every
half
ass
bar
fly
up
in
the
bar
rhymes
Теперь
в
баре
рифмуется
каждый
недоделанный
бар.
We
sit
about,
spitting
'bout
the
dark
and
the
hard
times
Мы
сидим
без
дела,
плюя
на
темноту
и
трудные
времена
But
got
perspective
on
the
fighting
for
the
crowns
and
such
Но
получил
представление
о
борьбе
за
короны
и
тому
подобном
When
we
encountered
and
old
pal
who
had
been
down
on
his
luck
Когда
мы
встретили
старого
приятеля,
которому
не
повезло
In
some
volleys
pushing
trolleys
eating
soup
from
a
tin
В
некоторых
залпах
толкают
тележки,
едят
суп
из
жестянки
My
girls
like
golly,
man
these
pollies
aren't
improving
a
thing
Моим
девочкам
нравится
Голли,
чувак,
эти
опросы
ничего
не
улучшают
Well
swap
your
worries
for
some
bolly,
swap
your
suit
for
some
wings
Что
ж,
поменяй
свои
заботы
на
какую-нибудь
игрушку,
поменяй
свой
костюм
на
крылышки.
And
fly
with
us,
we
light
it
up
and
it's
a
beautiful
thing
И
лети
с
нами,
мы
зажигаем,
и
это
прекрасно.
It
exploded,
The
underground,
they
say
it's
gonna
happen,
the
underground
Это
взорвалось,
подполье,
они
говорят,
что
это
произойдет,
подполье
It
exploded,
The
underground,
they
say
it's
gonna
happen,
the
underground
Это
взорвалось,
подполье,
они
говорят,
что
это
произойдет,
подполье
2:
Classified
2:
Засекречено
That's
where
I
started
at,
the
days
of
Walkman's
and
starter
hats
Вот
с
чего
я
начинал,
со
времен
Walkman
и
starter
hats
The
open
mic
nights
mastering
the
art
of
rap
Вечера
с
открытым
микрофоном,
где
мы
осваиваем
искусство
рэпа
We
man
made,
underground
like
an
artefact
Мы
созданы
человеком,
находимся
под
землей,
как
артефакт
We
don't
need
to
worry
when
the
market
crash
Нам
не
нужно
беспокоиться,
когда
рынок
рухнет
I'm
from
the
bottom,
bottom
of
new
Scotland
Я
с
самых
низов,
с
самого
дна
Новой
Шотландии
Planted
all
my
seeds
watered
them
then
watched
it
blossom
Посадил
все
свои
семена,
полил
их,
а
потом
наблюдал,
как
они
цветут
Then
they
try
to
tell
me
over
time
we'd
be
forgotten,
rotten
Потом
они
пытаются
сказать
мне,
что
со
временем
о
нас
забудут,
мы
прогнили
Thinking
that
you're
gonna
keep
me
boxed
in?
Nonsense
Думаешь,
ты
собираешься
держать
меня
взаперти?
Ерунда
Hilltop
and
Class
rock
till
your
noggins
nodding
Вершина
холма
и
классный
рок,
пока
твои
башки
не
начнут
кивать
You
can
walk
in
my
shoes
but
never
fit
in
my
jeans
Ты
можешь
ходить
в
моей
обуви,
но
никогда
не
влезешь
в
мои
джинсы
I
do
this
with
no
option
till
my
body's
old
and
rotten
and
exhausted,
keep
it
going
'cause
I'm
living
my
dream
Я
делаю
это
без
выбора,
пока
мое
тело
не
состарится,
не
сгниет
и
не
обессилеет,
продолжай
в
том
же
духе,
потому
что
я
живу
своей
мечтой.
Till
the
grave
we'll
spit
the
pain
and,
when
it
comes
to
picture
painting
До
самой
могилы
мы
будем
плевать
на
боль,
и
когда
дело
дойдет
до
рисования
картин
We
might
be
the
illest
rated
with
the
visuals
illustrated
Возможно,
мы
получили
самую
плохую
оценку
из-за
иллюстрированных
визуальных
эффектов
That's
ill
communication,
therapy
for
life
without
the
rehabilitation,
keep
waiting
I'm
about
to
blow
up
Это
плохое
общение,
пожизненная
терапия
без
реабилитации,
продолжай
ждать,
я
вот-вот
взорвусь.
It
exploded,
The
underground,
they
say
it's
gonna
happen,
the
underground
Это
взорвалось,
подполье,
они
говорят,
что
это
произойдет,
подполье
It
exploded,
The
underground,
they
say
it's
gonna
happen,
the
underground
Это
взорвалось,
подполье,
они
говорят,
что
это
произойдет,
подполье
We
about
to
blow
it
up,
but
we
all
started
this
as
amateur
Мы
собирались
взорвать
это,
но
мы
все
начинали
как
любители
Carving
out
a
path
was
a
hardship
for
the
traveller
Прокладывать
путь
было
трудным
делом
для
путешественника
It
said
that
raps
a
façade,
you'll
never
manage
it
Там
говорилось,
что
если
постучать
по
фасаду,
тебе
это
никогда
не
удастся
In
these
parts,
I
guess
it's
our
scars
that
give
us
character
В
этих
краях,
я
думаю,
именно
наши
шрамы
придают
нам
характер
We
misfits
and
slackers,
at
risk
kids
or
hackers
Мы
неудачники
и
бездельники,
дети
из
группы
риска
или
хакеры
With
a
wish
list,
sick
of
doing
six
shifts
at
Macca's
Со
списком
пожеланий,
устал
работать
в
шесть
смен
у
Макки
From
listeners
to
rappers,
prestigious
to
hapless
От
слушателей
до
рэперов,
от
престижных
до
несчастных
I
don't
need
a
gift
to
know
that
this
shit
is
backwards
Мне
не
нужен
подарок,
чтобы
знать,
что
все
это
дерьмо
перевернуто
с
ног
на
голову
When
done
officially
another
visionary
Когда
это
будет
сделано
официально,
еще
один
провидец
Will
lights
the
flame,
write
their
name
in
their
sweat?
Зажжет
ли
пламя,
напишет
ли
их
имя
их
потом?
It's
got
a
symphony,
fuck
the
industry,
let
them
come
we're
the
ones
carving
history
В
этом
есть
симфония,
к
черту
индустрию,
пусть
они
приходят,
мы
те,
кто
творит
историю
So
we
rhyme
for
the
hurt
and
poor,
hard
work
and
for
Так
что
мы
рифмуем
для
обиженных
и
бедных,
для
тяжелой
работы
и
для
International,
heard
applaud
to
local
suburban
tour
Международный,
раздались
аплодисменты
местному
пригородному
туру
Ya'll
gave
a
purpose
for
the
roar
when
the
curtains
draw
Ты
объяснишь
причину
рева,
когда
опустятся
занавески
Furthermore
ask
yourself
what
you're
searching
for?
Кроме
того,
спросите
себя,
что
вы
ищете?
Im
about
to
blow
up
Я
вот-вот
взорвусь
The
underground
Подземный
Follow
me
to
a
place
I
like
to
go
Следуй
за
мной
в
то
место,
куда
мне
нравится
ходить
Liner
notes
are
signposts
to
find
that
which
lies
below
Примечания
к
вкладышу
- это
указатели,
позволяющие
найти
то,
что
находится
ниже
Born
in
eighty
eight
so
I
came
in
late
Родился
в
восемьдесят
восьмом,
так
что
я
пришел
поздно
To
find
for
the
first
time
in
life
I
felt
right
at
home
Впервые
в
жизни
я
почувствовал
себя
как
дома
Through
the
growing
pains
and
hostile
take
overs
Несмотря
на
трудности
роста
и
враждебные
поглощения
People
trying
to
put
us
down
like
Beethoven
Люди
пытаются
принизить
нас,
как
Бетховена
We
stayed
strong
and
remained
focused
Мы
оставались
сильными
и
сосредоточенными
Until
they
had
no
other
choice
but
to
stand
up
and
take
notice
Пока
у
них
не
осталось
другого
выбора,
кроме
как
встать
и
обратить
на
это
внимание
Never
thought
what
I
wrote
on
a
page
back
in
the
day
Никогда
бы
не
подумал,
что
я
когда-то
написал
на
странице
Would
ever
have
me
catching
a
plane
Ты
бы
когда-нибудь
заставил
меня
сесть
на
самолет
Or
rapping
up
on
a
stage
Или
читать
рэп
на
сцене
Staring
out
at
the
crowd
in
amazement
Изумленно
уставившись
на
толпу
Thinking
back
on
the
days
when
Вспоминая
те
дни,
когда
We
were
confined
to
the
limitations
of
the
basement
Мы
были
ограничены
рамками
подвала
The
subterranean
kids
became
the
main
event
Главным
событием
стали
подземные
дети
I
pay
respect
to
those
who
spent
days
laying
foundations
Я
отдаю
дань
уважения
тем,
кто
целыми
днями
закладывал
фундамент
Countdown
to
detonation
Обратный
отсчет
до
взрыва
It
exploded,
The
underground,
they
say
it's
gonna
happen,
the
underground
Это
взорвалось,
подполье,
они
говорят,
что
это
произойдет,
подполье
It
exploded,
The
underground,
they
say
it's
gonna
happen,
the
underground
Это
взорвалось,
подполье,
они
говорят,
что
это
произойдет,
подполье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN HARTFORD, MATTHEW LAMBERT, DANIEL SMITH, BARRY FRANCIS, N BRYANT SMITH, L. BOYD
Attention! Feel free to leave feedback.