Hilltop Hoods feat. Classified & Solo - The Underground - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hilltop Hoods feat. Classified & Solo - The Underground




1: Suffa
1: Суффа
We went from spitting jams to fifty fans in a little cramped room
Мы прошли путь от плевания джемами до пятидесяти фанатов в маленькой тесной комнате
A shoebox you couldn't fit a shoe in to touring
Обувная коробка, в которую не поместилась бы обувь для гастролей
Switzerland with my man in a minivan
Швейцария с моим мужчиной в минивэне
Being the man of the minute can happen in a minute man
Стать человеком минуты может случиться за одну минуту, чувак
And it's funny, I've seen buddies that I trust turn away
И это забавно, я видел, как приятели, которым я доверяю, отворачивались
'Cause money can't buy you love but it can earn you hate
Потому что за деньги нельзя купить твою любовь, но они могут заслужить твою ненависть.
And none of you gave a fuck till the movement went large
И никому из вас не было до этого дела, пока движение не стало массовым
Now every crew is making music, every dude has got bars
Теперь каждая команда занимается музыкой, у каждого чувака есть бары
Now every half ass bar fly up in the bar rhymes
Теперь в баре рифмуется каждый недоделанный бар.
We sit about, spitting 'bout the dark and the hard times
Мы сидим без дела, плюя на темноту и трудные времена
But got perspective on the fighting for the crowns and such
Но получил представление о борьбе за короны и тому подобном
When we encountered and old pal who had been down on his luck
Когда мы встретили старого приятеля, которому не повезло
In some volleys pushing trolleys eating soup from a tin
В некоторых залпах толкают тележки, едят суп из жестянки
My girls like golly, man these pollies aren't improving a thing
Моим девочкам нравится Голли, чувак, эти опросы ничего не улучшают
Well swap your worries for some bolly, swap your suit for some wings
Что ж, поменяй свои заботы на какую-нибудь игрушку, поменяй свой костюм на крылышки.
And fly with us, we light it up and it's a beautiful thing
И лети с нами, мы зажигаем, и это прекрасно.
It exploded, The underground, they say it's gonna happen, the underground
Это взорвалось, подполье, они говорят, что это произойдет, подполье
It exploded, The underground, they say it's gonna happen, the underground
Это взорвалось, подполье, они говорят, что это произойдет, подполье
2: Classified
2: Засекречено
That's where I started at, the days of Walkman's and starter hats
Вот с чего я начинал, со времен Walkman и starter hats
The open mic nights mastering the art of rap
Вечера с открытым микрофоном, где мы осваиваем искусство рэпа
We man made, underground like an artefact
Мы созданы человеком, находимся под землей, как артефакт
We don't need to worry when the market crash
Нам не нужно беспокоиться, когда рынок рухнет
I'm from the bottom, bottom of new Scotland
Я с самых низов, с самого дна Новой Шотландии
Planted all my seeds watered them then watched it blossom
Посадил все свои семена, полил их, а потом наблюдал, как они цветут
Then they try to tell me over time we'd be forgotten, rotten
Потом они пытаются сказать мне, что со временем о нас забудут, мы прогнили
Thinking that you're gonna keep me boxed in? Nonsense
Думаешь, ты собираешься держать меня взаперти? Ерунда
Hilltop and Class rock till your noggins nodding
Вершина холма и классный рок, пока твои башки не начнут кивать
You can walk in my shoes but never fit in my jeans
Ты можешь ходить в моей обуви, но никогда не влезешь в мои джинсы
I do this with no option till my body's old and rotten and exhausted, keep it going 'cause I'm living my dream
Я делаю это без выбора, пока мое тело не состарится, не сгниет и не обессилеет, продолжай в том же духе, потому что я живу своей мечтой.
Till the grave we'll spit the pain and, when it comes to picture painting
До самой могилы мы будем плевать на боль, и когда дело дойдет до рисования картин
We might be the illest rated with the visuals illustrated
Возможно, мы получили самую плохую оценку из-за иллюстрированных визуальных эффектов
That's ill communication, therapy for life without the rehabilitation, keep waiting I'm about to blow up
Это плохое общение, пожизненная терапия без реабилитации, продолжай ждать, я вот-вот взорвусь.
It exploded, The underground, they say it's gonna happen, the underground
Это взорвалось, подполье, они говорят, что это произойдет, подполье
It exploded, The underground, they say it's gonna happen, the underground
Это взорвалось, подполье, они говорят, что это произойдет, подполье
3: Pressure
3: Давление
We about to blow it up, but we all started this as amateur
Мы собирались взорвать это, но мы все начинали как любители
Carving out a path was a hardship for the traveller
Прокладывать путь было трудным делом для путешественника
It said that raps a façade, you'll never manage it
Там говорилось, что если постучать по фасаду, тебе это никогда не удастся
In these parts, I guess it's our scars that give us character
В этих краях, я думаю, именно наши шрамы придают нам характер
We misfits and slackers, at risk kids or hackers
Мы неудачники и бездельники, дети из группы риска или хакеры
With a wish list, sick of doing six shifts at Macca's
Со списком пожеланий, устал работать в шесть смен у Макки
From listeners to rappers, prestigious to hapless
От слушателей до рэперов, от престижных до несчастных
I don't need a gift to know that this shit is backwards
Мне не нужен подарок, чтобы знать, что все это дерьмо перевернуто с ног на голову
When done officially another visionary
Когда это будет сделано официально, еще один провидец
Will lights the flame, write their name in their sweat?
Зажжет ли пламя, напишет ли их имя их потом?
It's got a symphony, fuck the industry, let them come we're the ones carving history
В этом есть симфония, к черту индустрию, пусть они приходят, мы те, кто творит историю
So we rhyme for the hurt and poor, hard work and for
Так что мы рифмуем для обиженных и бедных, для тяжелой работы и для
International, heard applaud to local suburban tour
Международный, раздались аплодисменты местному пригородному туру
Ya'll gave a purpose for the roar when the curtains draw
Ты объяснишь причину рева, когда опустятся занавески
Furthermore ask yourself what you're searching for?
Кроме того, спросите себя, что вы ищете?
Im about to blow up
Я вот-вот взорвусь
The underground
Подземный
4: Solo
4: Соло
Follow me to a place I like to go
Следуй за мной в то место, куда мне нравится ходить
Liner notes are signposts to find that which lies below
Примечания к вкладышу - это указатели, позволяющие найти то, что находится ниже
Born in eighty eight so I came in late
Родился в восемьдесят восьмом, так что я пришел поздно
To find for the first time in life I felt right at home
Впервые в жизни я почувствовал себя как дома
Through the growing pains and hostile take overs
Несмотря на трудности роста и враждебные поглощения
People trying to put us down like Beethoven
Люди пытаются принизить нас, как Бетховена
We stayed strong and remained focused
Мы оставались сильными и сосредоточенными
Until they had no other choice but to stand up and take notice
Пока у них не осталось другого выбора, кроме как встать и обратить на это внимание
Never thought what I wrote on a page back in the day
Никогда бы не подумал, что я когда-то написал на странице
Would ever have me catching a plane
Ты бы когда-нибудь заставил меня сесть на самолет
Or rapping up on a stage
Или читать рэп на сцене
Staring out at the crowd in amazement
Изумленно уставившись на толпу
Thinking back on the days when
Вспоминая те дни, когда
We were confined to the limitations of the basement
Мы были ограничены рамками подвала
The subterranean kids became the main event
Главным событием стали подземные дети
I pay respect to those who spent days laying foundations
Я отдаю дань уважения тем, кто целыми днями закладывал фундамент
Countdown to detonation
Обратный отсчет до взрыва
It exploded, The underground, they say it's gonna happen, the underground
Это взорвалось, подполье, они говорят, что это произойдет, подполье
It exploded, The underground, they say it's gonna happen, the underground
Это взорвалось, подполье, они говорят, что это произойдет, подполье





Writer(s): JOHN HARTFORD, MATTHEW LAMBERT, DANIEL SMITH, BARRY FRANCIS, N BRYANT SMITH, L. BOYD


Attention! Feel free to leave feedback.