Lyrics and translation Hilltop Hoods feat. Dan Sultan - Rumble, Young Man, Rumble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
so
mad,
I
would
jump
through
the
buckler
Ты
так
разозлил
меня,
что
я
готов
был
прыгнуть
через
баклер.
Hurt
him
so
bad,
cut
the
bone
through
the
knuckle-er
Ранил
его
так
сильно,
перерезал
костяшку
...
Don′t
give
a
fuck
of
her,
can't
see,
cut
my
eye
Мне
наплевать
на
нее,
я
ничего
не
вижу,
режу
себе
глаз.
Lids
wide
open
like
the
(wings
of
a
butterfly)
Веки
широко
распахнуты,
как
крылья
бабочки.
I
sing
for
my
suffer
I,
dance
round
the
ring
of
my?
Я
пою
для
моих
страданий,
я
танцую
вокруг
кольца
моего...?
Rings
of
sarcophagus
when
it′s
crunch
time
but
I
won't
be
undermined
Кольца
саркофага,
когда
придет
время
хруста,
но
я
не
буду
подорван.
Before
I
throw
a
punch
line,
talk
about
fucking
line
Прежде
чем
я
брошу
кульминационную
реплику,
поговорим
о
гребаной
реплике
High
jab
with
another
line
now
Высокий
джеб
с
другой
линией.
Mouth
guard
it,
but
I
still
got
my
tongue
in
watch
Рот
охраняй,
но
я
все
равно
держу
язык
за
зубами.
Must
speak
so
unrefined,
about
the
quire,
no
sound
of
my
name
Должно
быть,
я
говорю
так
непристойно
о
квайре,
не
произнося
моего
имени.
No
alumni,
can't
tell
by
the
way
that
I
say
alumni
Нет,
выпускники,
не
могу
сказать
по
тому,
как
я
говорю
"выпускники".
The
question
with
which
I
cut
my
lip,
down
leffants
sing
you
lullabies
Вопрос,
которым
я
режу
себе
губу,
вниз,
леффанты
поют
тебе
колыбельные.
And
machetes
with
them
butter
face
И
мачете
с
маслом
на
лице.
And
I′m
ready
cause
them
bloody
eyes
И
я
готов,
потому
что
эти
кровавые
глаза
...
The
window
to
your
soul
I
pull,
I′m
bringing
down
the
shutters,
I
Я
открываю
окно
в
твою
душу,
я
опускаю
ставни,
я
...
I've
never
been
scared
of
life,
so
wipe
your
fester
smile
from
your
face
Я
никогда
не
боялся
жизни,
так
что
сотри
свою
гнилую
улыбку
с
лица.
I′ve
never
felt
so
alive,
and
my
eyes
will
never
look
so
good
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
живым,
и
мои
глаза
никогда
не
будут
выглядеть
так
хорошо.
So
tell
me
you
might
step
bout
the
butter
by
me
Так
скажи
мне,
что
ты
можешь
ступить
на
масло
рядом
со
мной.
And
we
can
watch
the
whole
world
come
home
И
мы
можем
наблюдать,
как
весь
мир
возвращается
домой.
Now
just
loosen
your
neck
from
side
to
side
А
теперь
расслабь
шею
из
стороны
в
сторону.
And
rumble,
young
man,
rumble
И
шумите,
молодой
человек,
шумите!
Young
man,
rumble,
young
man
rumble
Молодой
человек,
грохот,
молодой
человек
грохот
You
sing
out
the
masses,
each
line
of
flashes
Ты
воспеваешь
массы,
каждую
строчку
вспышек.
You
swing
down,
the
damage
brings
out
the
savage
Ты
качаешься
вниз,
урон
выводит
дикаря.
The
ring
sound,
the
first
round,
the
battle
Звук
кольца,
первый
раунд,
битва.
The
brim's
round,
only
this
thing
mind
for
madness
Поля
круглые,
только
эта
штука
разумна
для
безумия.
Call
me
on
the
road,
call
me
on
a
job
Позвони
мне
в
дорогу,
позвони
мне
на
работу.
Corner
aligned,
the?
finals
stuck
me
from
your
throat
Угол
выровнялся,
финал
высунул
меня
из
твоего
горла.
Vocal
the
peace,
my
blood
boils
the
notion
of
peace
Вокальный
мир,
моя
кровь
кипит
от
мысли
о
мире.
In
such
toil
the
face
that
notions
defeat
В
таком
труде
лицо,
которое
понятия
побеждают.
Shrug
off
a
glance
which
stands
for
one
in
advance
Отмахнись
от
взгляда,
который
означает
один
шаг
вперед.
Succumb
to
the
dance,
romance,
the
blood
on
her
hands
Поддайся
танцу,
романтике,
крови
на
ее
руках.
Wife
is
tryna
throw
the
babies,
rock
us
down
from
toe
to
toe
Жена
пытается
бросить
детей,
раскачать
нас
с
ног
до
головы.
It
ain′t
for
lack
of
trying,
it's
that
they
try
and
won′t
let
go
Это
не
из-за
отсутствия
попыток,
а
из-за
того,
что
они
пытаются
и
не
отпускают.
It
takes
a
particular
touch,
the
way
to
deliver
a
punch
Нужно
особое
прикосновение,
способ
нанести
удар.
If
the
game
isn't
vicious
enough
the
retired
and
haters
are
giving
it
up
Если
игра
недостаточно
жестока,
отставники
и
ненавистники
бросают
ее.
Let
'em
come,
let
′em
fool
round
now
Пусть
приходят,
пусть
валяют
дурака.
Said
it
once
and
went
all
round
town
Сказал
это
однажды
и
обошел
весь
город.
Get
′em
done,
get
a
dealer
hung
when
I
come
Покончи
с
ними,
повесь
дилера,
когда
я
приду.
Betta
run,
betta
haul
all
south
Бетта
бежит,
Бетта
тащит
все
на
юг.
I've
never
been
scared
of
life,
so
wipe
your
fester
smile
from
your
face
Я
никогда
не
боялся
жизни,
так
что
сотри
свою
гнилую
улыбку
с
лица.
I′ve
never
felt
so
alive,
and
my
eyes
will
never
look
so
good
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
живым,
и
мои
глаза
никогда
не
будут
выглядеть
так
хорошо.
So
tell
me
you
might
step
bout
the
butter
by
me
Так
скажи
мне,
что
ты
можешь
ступить
на
масло
рядом
со
мной.
And
we
can
watch
the
whole
world
come
home
И
мы
можем
наблюдать,
как
весь
мир
возвращается
домой.
Now
just
loosen
your
neck
from
side
to
side
А
теперь
расслабь
шею
из
стороны
в
сторону.
And
rumble,
young
man,
rumble
И
шумите,
молодой
человек,
шумите!
Young
man,
rumble,
young
man
rumble
Молодой
человек,
грохот,
молодой
человек
грохот
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAMBERT MATTHEW DAVID, FRANCIS BARRY JOHN M, SMITH DANIEL HOWE
Attention! Feel free to leave feedback.