Hilltop Hoods feat. Drapht - Don Quixote - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hilltop Hoods feat. Drapht - Don Quixote




I'm a little bit mad!
Я немного не в себе!
I'm a little crazy!
Я немного сумасшедшая!
I'll kill you!
Я убью тебя!
They call me Mr De-De-De-Delusional
Меня называют мистер де-де-де-бред.
Institutional type, beautiful
Институциональный тип, красивый
Unconstitutional juvenile
Неконституционный Ювенал
Can't be pinned down like voodoo dolls
Не могут быть прикованы, как куклы вуду.
I'm all romance, I won't slow dance with puppets
Я-сплошная романтика, я не стану медленно танцевать с марионетками.
Dusting off knuckle-dusters for justice
Стряхиваю пыль с кастетов во имя справедливости.
What the fuck is this world we livin' in?
Что это за чертов мир, в котором мы живем?
Seven billion idiots stuck in Darwinian
Семь миллиардов идиотов, застрявших в дарвинизме.
Acting like cavemen, we don't play!
Ведя себя как пещерные люди, мы не играем!
Chased them back in the cave yelling Don Quixote
Загнал их обратно в пещеру крича Дон Кихот
Yo Don Quixote, Don Quixote
Эй, Дон Кихот, Дон Кихот!
Cause I'm kind of sick of the real world the most days
Потому что в последнее время я немного устал от реального мира
Hey no, it's not okay, no way José
Эй, нет, это не нормально, ни за что!
This world broke me
Этот мир сломал меня.
Now I'm crazy like a coked out dope fiend
Теперь я сумасшедший, как наркоман под кайфом.
Wanna fight any type acting like Joffrey
Хочешь драться с любым типом, который ведет себя как Джоффри?
Yo P Della spot me (What up, P?)
Yo P Della spot me (Как дела, P?)
"Sup De-Rapht yo man we thought we lost you?" (What?!)
"Sup De-Rapht yo man, мы думали, что потеряли тебя?" (что?!)
How you lose a man on the dance floor dressed in a Ned Stark costume?
Как можно потерять мужчину на танцполе, одетого в костюм Неда Старка?
Don Quixote, yo
Дон Кихот, йоу!
Don Quixote, way-oh
Дон Кихот, кстати ...
Don Quixote, way-oh-oh-oh
Дон Кихот, Уэй-о-о-о!
See I've been tilting that windmill since I was born
Видишь ли я качаю эту мельницу с самого рождения
The wind hits my sail and I'm gone
Ветер бьет в парус, и я исчезаю.
Don Quixote
Дон Кихот
I'm losing my sanity girl
Я теряю рассудок девочка
I've been creating an imaginary world
Я создавал воображаемый мир.
Like I was on peyote, living in a fantasy world
Как будто я под кайотом, живу в мире фантазий.
I'm a bandit that's abandoned the self
Я бандит, который отказался от себя.
Not Bon Jovi, but I'm wanted dead or alive
Я не Бон Джови, но меня ищут живым или мертвым.
In my head I might not ever survive
В моей голове я мог бы никогда не выжить.
As I run from coyotes, shouting
Когда я убегаю от койотов, крича:
"Are you men or you mice?"
-Вы люди или мыши?
Wielding my pen like a knife
Орудую ручкой, как ножом.
Now, now, now hopefully
Сейчас, Сейчас, сейчас, надеюсь ...
You don't see this as a sickness
Ты не считаешь это болезнью.
I ain't lost the plot, I lost interest
Я не потерял сюжет, я потерял интерес.
In the everyday and I mean every day
В повседневности я имею в виду каждый день
On safari, in my head it's like a getaway
На сафари, в моей голове это как побег.
And it's never a dull moment
И это никогда не бывает скучным моментом.
Living in my skull where anything can happen
Жизнь в моем черепе, где все может случиться.
From one moment
С одного мгновения ...
To the next adventure
К следующему приключению
Till I'm bankrupt, hand-cuffed, or a wretch in dentures
До тех пор, пока не стану банкротом, закованным в наручники или несчастным в зубных протезах.
Don Quixote, yo
Дон Кихот, йоу!
Don Quixote, way-oh
Дон Кихот, кстати ...
Don Quixote, way-oh-oh-oh
Дон Кихот, Уэй-о-о-о!
See I've been tilting that windmill since I was born
Видишь ли я качаю эту мельницу с самого рождения
The wind hits my sail and I'm gone
Ветер бьет в парус, и я исчезаю.
Monday's a bitch at the factory, me and the drones
Понедельник-сука на фабрике, я и дроны.
Someday I'll switch the gravity, keeping me prone
Когда-нибудь я переключу гравитацию, чтобы лежать ничком.
And escape is a nice thought, but dangerous type talk
Побег-хорошая мысль, но опасная.
When your manager may be a cyborg (there he is!)
Когда ваш менеджер может быть киборгом (вот он!)
I stay calm and acted alright (he touched my shoulder!)
Я сохраняю спокойствие и веду себя хорошо (он коснулся моего плеча!).
He may plant a tracking device (oh shit!)
Он может посадить следящее устройство (О, черт!).
He now knows the card in which I'm playing
Теперь он знает, какую карту я разыгрываю.
There he goes again downloading data from my brain
Вот он снова скачивает данные из моего мозга
Suddenly there's a blackout, time to act and leave
Внезапно наступает затмение, время действовать и уходить.
Through the back unseen, avoid tractor beam
Через спину, невидимую, избегай тяглового луча
Don't wanna make trouble so if I pace subtle
Не хочу создавать проблем, так что если я буду шагать незаметно ...
I can make an escape to my space shuttle
Я могу сбежать на своем шаттле.
Through a dark alley where gases are gathering
Через темный переулок, где собираются газы.
Avoiding the assassins of the Labyrinth
Избегая убийц из лабиринта
They say under these grounds there a grave in every paver
Говорят, под этой землей могила в каждом асфальтоукладчике.
Sneak past the mounted surveillance with the lasers
Прокрасться мимо навесного наблюдения с лазерами.
To my time machine to a time already been
К моей машине времени к уже прошедшему времени
When my life was like a dream and I smiled at everything
Когда моя жизнь была похожа на сон, и я улыбалась всему.
Brushed a tracer off my back, accelerator flat
Стряхнул трассер с моей спины, акселератор спущен.
Man I'm gone, no way I'm going back!
Боже, я ушел, я ни за что не вернусь!
I'm the D—O—N, see?
Я Д—О—Н, понимаешь?
I live life like you D—O—N—T
Я живу такой же жизнью, как ты, Д-О-Н-Т
And that's why they're filling with E—N—V—Y
И вот почему они наполняются E-N-V-Y.
Cause my life is the B—O—M—B
Потому что моя жизнь - это Б-О-М-б
One more time, I'm the D—O—N, see?
Еще раз, я Д-О-Н, понимаешь?
I live life like you D—O—N—T
Я живу такой же жизнью, как ты, Д-О-Н-Т
And that's why they're filling with E—N—V—Y
И вот почему они наполняются E-N-V-Y.
Cause my life is the B—O—M—B
Потому что моя жизнь - это Б-О-М-б
It's a Don!
Это Дон!
Don Quixote, yo
Дон Кихот, йоу!
Don Quixote, way-oh
Дон Кихот, кстати ...
Don Quixote, way-oh-oh-oh
Дон Кихот, Уэй-о-о-о!
See I've been tilting that windmill since I was born
Видишь ли я качаю эту мельницу с самого рождения
The wind hits my sail and I'm gone
Ветер бьет в парус, и я исчезаю.
Don Quixote, yo
Дон Кихот, йоу!
Don Quixote, way-oh
Дон Кихот, кстати ...
Don Quixote, way-oh-oh-oh
Дон Кихот, Уэй-о-о-о!





Writer(s): ANDREW ALBERT BURFORD, DANIEL HOWE SMITH, BARRY JOHN M. FRANCIS, MATTHEW DAVID LAMBERT, JONATHAN ANDERS REICHARDT, PAUL GARY JAMES RIDGE


Attention! Feel free to leave feedback.