Don't know where to start, but then I guess this is
Не знаю, с чего начать, но, думаю, это ...
The third and final part, I guess it's more like where to finish
Третья и последняя часть, я думаю, это больше похоже на то, где закончить.
You ever seen La Haine? When Hubert kicks a story
Ты когда-нибудь видел Ла-Хэйна, когда Хьюберт пинает историю?
About a man, how he fell from like fifty stories
О человеке, о том, как он упал с полусотни историй.
And as he's travelin' to the roof, to the hood
И пока он едет на крышу, в гетто.
Of a car, keeps babbling 'so far, so good'
Из машины, продолжает болтать "так далеко, так хорошо".
That's how the last five years have felt, like falling in a canyon
Вот что чувствовали последние пять лет, словно падая в каньон.
The falling part I'm all in but it's all about the landin'
Падающая часть, в которой я весь, но все дело в приземлении.
I see the ground rushing at us
Я вижу землю, несущуюся на нас.
And when we hit the ground we would be running or crushed
И когда мы упадем на землю, мы будем бежать или раздавлены.
But that's life, courage gotta summon it up
Но это жизнь, смелость должна вызвать ее.
But no matter while we're still matter the sun will come up
Но неважно, пока мы все еще в деле, Солнце взойдет.
Uh, my thoughts are running amuck
О, мои мысли сбегают прочь.
But in my heart, man I know there's no one other than us
Но в моем сердце, Чувак, я знаю, что нет никого, кроме нас.
That can tear down a crowd like a bear that came down
Это может сломить толпу, как падший медведь.
On the fairground and found all these scared little clowns
На Ярмарочной площади нашли всех этих напуганных маленьких клоунов.
I Fold 'em
Я складываю их.
Back 'em down, sat 'em down, told 'em they could snatch the crown
Верни их, усади их, скажи им, что они могут вырвать корону.
You'd still be able to see our tan lines by the time that we get it back
Ты все еще сможешь увидеть наши загар линии к тому времени, как мы его вернем.
Cause we got one-eyed supporters: Fetty Wap
Потому что у нас одноглазые сторонники: Fetty Wap.
Call a Medivac, fly out, take aim at us
Вызовите Медивака, вылетите, прицелитесь в нас.
[?] you'll shoot your eye out
[?] ты прострелишь себе глаз.
We'll never die out, safe from extinction
Мы никогда не умрем, в безопасности от вымирания.
[?] and we ripped 'em to shreds
[?] и мы разорвали их на части.
Eh Vinz, tu la connais l'histoire du keum qui tombe d'un building de 50 étages? Et à chaque étage, pour s'rassurer, le keum il s'répète: jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien. [...] C'est l'atterissage
EH Vinz, tu la connais l'histoire du keum qui tombe d'un building de 50 étages? Et à chaque étage, pour s'rassurer, le keum il s'répète: jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien.
[ ...
]