Lyrics and translation Hilltop Hoods - City of Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
from
the
city
of
light
with
a
sky
of
vanilla
Я
из
города
огней,
где
небо
цвета
ванили,
Known
as
the
city
of
churches,
home
of
the
serial
killer
Известного
как
город
церквей,
дом
серийного
убийцы,
And
in
the
summer
it
feels
like
a
hundred
degrees
А
летом
здесь,
словно
сто
градусов
жары,
(Where,
where
I'm
from
you
might
see
Suffa
MC)
(Здесь,
откуда
я
родом,
ты
могла
бы
увидеть
Suffa
MC)
Walkin'
the
traps
trying
to
escape
the
map
Брожу
по
улицам,
пытаясь
сбежать
с
карты,
Ninety
one
was
my
shit
I'm
tryin'
to
take
it
back
Девяносто
первый
был
моим
годом,
я
пытаюсь
вернуть
его,
To
when
writers
ran
the
line
and
transits
ran
the
gambit
Когда
граффитисты
правили
линиями,
а
транспорт
играл
в
азартные
игры,
My
memories
the
paint,
let
the
track
be
my
canvas
Мои
воспоминания
— краска,
пусть
трек
будет
моим
холстом.
Thirteen
sitting
in
a
park,
sipping
wine
casks
Тринадцать
лет,
сижу
в
парке,
потягиваю
вино
из
пакета,
Watching
whole
cars
as
they
went
flying
past
Смотрю,
как
мимо
проносятся
машины,
I
couldn't
paint
so
I
rhymed
to
the
writers
Я
не
умел
рисовать,
поэтому
читал
рэп
для
райтеров,
They'd
laugh,
light
up
a
smoke
and
get
blinded
by
their
lighters
Они
смеялись,
зажигали
сигареты
и
слепли
от
своих
зажигалок.
Nasty
Arts
ran
my
line
evading
cop
cars
Nasty
Arts
правили
моей
линией,
уклоняясь
от
полицейских
машин,
And
we
looked
up
to
them
like
they
were
rock
stars
И
мы
смотрели
на
них,
как
на
рок-звезд,
Paint
stained
hands
and
fame
like
Manson
Руки
в
краске
и
слава,
как
у
Мэнсона,
That's
Charles
not
Marilyn,
a
city
held
to
ransom
Это
Чарльз,
а
не
Мэрилин,
город,
захваченный
в
заложники,
Cans
and
markers,
Country
Road
parkers
Краски
и
маркеры,
парковщики
из
Country
Road.
Hands
of
an
artist
left
the
landscape
enchanted
Руки
художника
оставили
пейзаж
зачарованным,
Until
the
government
pigs
had
all
the
paint
washed
Пока
правительственные
свиньи
не
смыли
всю
краску
From
our
city
walls,
end
of
the
renaissance
Со
стен
нашего
города,
конец
ренессанса,
And
so
the
walls
where
the
colours
once
played
И
стены,
где
когда-то
играли
цвета,
Were
replaced
by
the
buff,
now
a
sullen
blunt
grey
Были
заменены
тусклым,
серым
цветом,
White
washed,
shitty,
all
grey,
all
black
Забеленные,
убогие,
все
серые,
все
черные,
Waiting
for
the
kids
of
this
city
to
take
their
walls
back
Ждут,
когда
дети
этого
города
вернут
свои
стены.
I'm
from
the
city
of
light
with
a
sky
of
vanilla
Я
из
города
огней,
где
небо
цвета
ванили,
Known
as
the
city
of
churches
home
of
the
serial
killer
Известного
как
город
церквей,
дом
серийного
убийцы,
And
in
the
winter,
the
city
sleeps
dead
in
the
freeze
А
зимой
город
спит
мертвым
сном
в
морозе,
(Where,
where
I'm
from
you
might
see
Pressure
MC)
(Здесь,
откуда
я
родом,
ты
могла
бы
увидеть
Pressure
MC)
Walkin'
the
traps
trying
to
escape
the
map
Брожу
по
улицам,
пытаясь
сбежать
с
карты,
Ninety
three
was
my
shit
I'm
trying
to
take
it
back
Девяносто
третий
был
моим
годом,
я
пытаюсь
вернуть
его,
Got
kicked
out
of
school
but
I
would
have
left
in
time
Меня
выгнали
из
школы,
но
я
бы
все
равно
ушел
со
временем,
With
nothing
but
an
ego
and
rap
to
get
me
by
Только
с
эго
и
рэпом,
чтобы
выжить.
I
swept
floors,
packed
orders,
when
poor
racked
from
Porters
Я
подметал
полы,
упаковывал
заказы,
когда
был
беден,
таскался
по
складам
Porters,
Liquor
store
just
to
score
me
a
four
track
recorder
В
винном
магазине,
только
чтобы
купить
себе
четырехдорожечный
магнитофон,
Fifteen,
sneakin'
in
the
back
door
to
the
gig
Пятнадцать
лет,
пробираюсь
на
концерт
через
черный
вход,
Thought
I
could
rip,
bro
trust
me
I
fought
for
this
shit
Думал,
что
смогу
порвать,
поверь
мне,
я
боролся
за
это
дерьмо,
'Cause
the
city's
darker
than
a
starless
night
Потому
что
город
темнее
беззвездной
ночи,
And
treats
a
starter
like
a
fresh
piece
of
meat,
greet
the
carvin'
knife
И
обращается
с
новичком,
как
со
свежим
куском
мяса,
встречает
разделочным
ножом,
'Til
the
day
came
when
I'd
scar
consortiums
До
того
дня,
когда
я
начал
пугать
консорциумы,
I'd
lay
waiting,
train
stations
and
parks
my
audience
Я
ждал,
вокзалы
и
парки
— моя
аудитория.
Before
we
had
our
beats
made,
before
we
had
a
DJ
До
того,
как
у
нас
появились
биты,
до
того,
как
у
нас
появился
диджей,
We'd
rock
to
a
beat
box,
before
that
shit
was
cliché
Мы
качали
под
битбокс,
до
того,
как
это
стало
клише,
You
see
mate,
I
refused
to
lay
low
and
gave
those
Видишь,
дорогуша,
я
отказался
залечь
на
дно
и
отдал
эти
Better
years
of
my
life
to
pave
roads
Лучшие
годы
моей
жизни,
чтобы
проложить
дороги,
Live
as
hell,
we
did
it
by
ourselves
Жить
как
в
аду,
мы
сделали
это
сами,
The
only
secret
to
this
shit
is
one
that
time
will
tell
Единственный
секрет
этого
дерьма
— тот,
который
расскажет
время,
So
breathe
in
'cause
the
city
invites,
jealously,
pity
and
blight
Так
что
вдохни,
потому
что
город
приглашает,
ревность,
жалость
и
упадок,
Huh,
you're
in
the
city
of
light
Ха,
ты
в
городе
огней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Lambert, Donovan Leitch, Daniel Smith, Barry Francis
Attention! Feel free to leave feedback.