Hilltop Hoods - Clown Prince - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hilltop Hoods - Clown Prince




Oi P it's your round
Эй, это твой раунд
Na it's your round
Нет, это твой раунд
Oi it's your fucking round man I got the last fucking round!
Эй, это твой гребаный раунд, чувак, у меня последний гребаный раунд!
Hey you still owe me five anyway bro! You get the round!
Эй, ты все равно все еще должен мне пятерку, братан! Ты получаешь раунд!
Fuck! It's your round dude.
Черт! Это твой круглый чувак.
It's your round!
Это твой раунд!
If ya hangin' at the back of the bar
Если ты будешь торчать в задней части бара
So just bounce!
Так что просто подпрыгивай!
Like ya bangin' in the back of ya car
Как будто ты трахаешься на заднем сиденье своей машины
We turn it out!
Мы это провернем!
Hilltop we been down since
Вершина холма, с которой мы спускались с тех пор, как
Back in the days... I'm the clown prince!
В те далекие времена... Я принц-клоун!
It's your round!
Это твой раунд!
If ya hangin' at the back of the bar
Если ты будешь торчать в задней части бара
So just bounce!
Так что просто подпрыгивай!
Like ya bangin' in the back of ya car
Как будто ты трахаешься на заднем сиденье своей машины
We turn it out!
Мы это провернем!
Hilltop we been down since
Вершина холма, с которой мы спускались с тех пор, как
Back in the days when I was a teenager
Еще в те времена, когда я был подростком
First up, on the dolcet tones,
Во-первых, о сладких тонах,
Of the Craigieburn projects,
Из проектов Крейгиберна,
Suffa MC came to take you home
Саффа МАК пришла, чтобы забрать тебя домой
I drip lyrics like spits, spit lyrics like drips
Я капаю текстами, как слюной, выплевываю текстами, как каплями
In the arms I'll lick ya spirit with my miracle web, web
В объятиях я вылижу твой дух своей чудесной паутиной, паутиной
'Cause what I'm hearing's all shed
Потому что все, что я слышу, - это ложь.
On the lyrical tip
На лирической ноте
Na, I ain't feeling ya kid
Нет, я не чувствую тебя, малыш.
We gave ya, something to jock,
Мы дали тебе кое-что для развлечения,
But it wasn't no thing, like Bobby,
Но это было совсем не так, как у Бобби,
Gave Whitney a rock but it wasn't no ring (Drinks Party)
Подарил Уитни камень, но это было не кольцо (вечеринка с выпивкой)
And I'm a keep at 'em, crossing my fingers as Eve
И я продолжаю следить за ними, скрестив пальцы, как Ева.
Says, keep at 'em, I'm going down on Louise
Говорит, продолжай в том же духе, я собираюсь наброситься на Луизу
And I'm a reek havoc
А я - вонючий хаос
Little man with a big pen
Маленький человечек с большой ручкой
I got dirty habits like a nun in a pig pen
У меня грязные привычки, как у монахини в загоне для свиней
Like drinking, smoking, cursing, sucking
Например, пить, курить, ругаться, сосать
Titties representing the city I grew up in
Сиськи, представляющие город, в котором я выросла
We lay the path so you got a way in
Мы прокладываем путь, чтобы у вас был вход
It's Hilltop, the three stars at the holiday inn.
Это Хиллтоп, трехзвездочный отель "Холидей Инн".
It's your round!
Это твой раунд!
If ya hangin' at the back of the bar
Если ты будешь торчать в задней части бара
So just bounce!
Так что просто подпрыгивай!
Like ya bangin' in the back of ya car
Как будто ты трахаешься на заднем сиденье своей машины
We turn it out!
Мы это провернем!
Hilltop we been down since
Вершина холма, с которой мы спускались с тех пор, как
Back in the days... I'm the clown prince!
В те далекие времена... Я принц-клоун!
It's your round!
Это твой раунд!
If ya hangin' at the back of the bar
Если ты будешь торчать в задней части бара
So just bounce!
Так что просто подпрыгивай!
Like ya bangin' in the back of ya car
Как будто ты трахаешься на заднем сиденье своей машины
We turn it out!
Мы это провернем!
Hilltop we been down since
Вершина холма, с которой мы спускались с тех пор, как
Back in the days when I was a teenager
Еще в те времена, когда я был подростком
Next up, when I get loose and they fail
В следующий раз, когда я освобожусь, а они потерпят неудачу
Open the lot, the naked truth and the truth is for sale
Открывайте лот, голая правда и вся правда в продаже
So when I leave ya
Поэтому, когда я покидаю тебя
Ya fucking with my pride I don't see though
Хотя я не вижу, как ты издеваешься над моей гордостью
Typical MC
Типичный MC
My nuts don't match the size of my ego
Мои яйца не соответствуют размеру моего эго
I seize an opportunity, cause they don't linger
Я пользуюсь случаем, потому что они не задерживаются
That glass ain't half empty it's half full
Этот стакан не наполовину пуст, он наполовину полон
That's why I'm a table drinker
Вот почему я любитель выпить за столом
Think your on Pressure's level?
Думаете, у вас на уровне давление?
Only think type bro, betcha at my shows dressed in several of your wife's clothes
Только подумай, братан, держу пари, что на моих выступлениях ты был одет в несколько вещей твоей жены
An arrogant fucker
Высокомерный ублюдок
Damage and suckas master fleet, huh,
Урон и отстой главному флоту, да,
If I married ya mother ya still wouldn't be half of me
Если бы я женился на твоей матери, ты все равно не была бы половиной меня.
You should run from me
Тебе следует убежать от меня
Fuck battaling, ain't nothing sweet,
К черту сражение, в нем нет ничего сладкого,
'Cause I won't beat ya to the punch I'll punch ya to the beat
Потому что я не буду бить тебя в такт, я буду бить тебя в такт.
Don't get offended by the rubbish that we pump in the street
Не обижайтесь на мусор, который мы выбрасываем на улицу
My foots always in my mouth they just can't stomach defeat
Мои ноги всегда у меня во рту, они просто не могут переварить поражение
I'm a master these until it's hard to breath
Я мастер этого делать до тех пор, пока не станет трудно дышать
It's Hilltop we the first to come, last to leave.
Это вершина холма, куда мы приходим первыми и уходим последними.
It's your round!
Это твой раунд!
If ya hangin' at the back of the bar
Если ты будешь торчать в задней части бара
So just bounce!
Так что просто подпрыгивай!
Like ya bangin' in the back of ya car
Как будто ты трахаешься на заднем сиденье своей машины
We turn it out!
Мы это провернем!
Hilltop we been down since
Вершина холма, с которой мы спускались с тех пор, как
Back in the days... I'm the clown prince!
В те далекие времена... Я принц-клоун!
It's your round!
Это твой раунд!
If ya hangin' at the back of the bar
Если ты будешь торчать в задней части бара
So just bounce!
Так что просто подпрыгивай!
Like ya bangin' in the back of ya car
Как будто ты трахаешься на заднем сиденье своей машины
We turn it out!
Мы это провернем!
Hilltop we been down since
Вершина холма, с которой мы спускались с тех пор, как
Back in the days when I was a teenager
Еще в те времена, когда я был подростком
Man I'm smooth like, Marlon Brando at thirty
Чувак, я такой же гладкий, как Марлон Брандо в тридцать
At my peak like, Marlon Brando at fifty
На пике своего развития, как Марлон Брандо в пятьдесят
And I'm fat like, Marlon Brando at seventy
И я толстый, как Марлон Брандо в семьдесят
Fuck it, no one sick can ever better me (no one man)
К черту все, ни один больной никогда не сможет превзойти меня (ни один мужчина)
And half the time half my crew could drink the bar,
И половину времени половина моей команды могла бы выпить в баре,
And half these cats and half of what they think they are
И половина этих кошек и половина того, кем они себя считают
We independent, a sign on the line
Мы независимы, знак на линии
The day me giving you the finger as a sign of the times
В тот день, когда я покажу тебе средний палец в знак того, что пришло время
Man the rhymes are designed to try this is but why this is
Чувак, рифмы созданы для того, чтобы попробовать это, но почему это так
I had rewind to try to find this is man,
Мне пришлось перемотать назад, чтобы попытаться найти этого человека,
I just recline and mind my business,
Я просто откидываюсь на спинку стула и занимаюсь своими делами,
And I'm thinkin' lines of rhymes of rhyme stitches,
И я думаю о строках рифм, о рифмованных стежках.,
Of the mind of the lines thats time for my... Ay! What the fuck!
Из мыслей о линиях, это время для меня... Да! Что за хрень!
At ten when does the kill
В десять, когда начинается убийство
They stab ya neck with the finger until you've bled and my quill
Они вонзают тебе в шею палец, пока у тебя не пойдет кровь, и мое перо
This veteren's ill, thinkin' you can better my skill
Этот ветеран болен, и я думаю, что ты сможешь улучшить мое мастерство
Ya need medicine chill, with Pressure vendetta's for real.
Тебе нужно остыть от лекарств, а вендетта под давлением - это по-настоящему.
It's your round!
Это твой раунд!
If ya hangin' at the back of the bar
Если ты будешь торчать в задней части бара
So just bounce!
Так что просто подпрыгивай!
Like ya bangin' in the back of ya car
Как будто ты трахаешься на заднем сиденье своей машины
We turn it out!
Мы это провернем!
Hilltop we been down since
Вершина холма, с которой мы спускались с тех пор, как
Back in the days... I'm the clown prince!
В те далекие времена... Я принц-клоун!
It's your round!
Это твой раунд!
If ya hangin' at the back of the bar
Если ты будешь торчать в задней части бара
So just bounce!
Так что просто подпрыгивай!
Like ya bangin' in the back of ya car
Как будто ты трахаешься на заднем сиденье своей машины
We turn it out!
Мы это провернем!
Hilltop we been down since
Вершина холма, с которой мы спускались с тех пор, как
Back in the days when I was a teenager
Еще в те времена, когда я был подростком





Writer(s): Barry Francis, Matthew Lambert, Daniel Smith, Don Argott


Attention! Feel free to leave feedback.