Lyrics and translation Hilltop Hoods - Drinking From The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drinking From The Sun
Пью солнце
I
lay
down
my
music
10
feet
from
where
I
lay
down
Кладу
музыку
в
трёх
метрах
от
кровати,
Immersed
in
the
beat
short
breaks
turn
to
breakdowns
Погружаюсь
в
ритм,
короткие
паузы
превращаются
в
срывы.
'Cause
when
you
work
where
you
sleep
you
don't
sleep
Ведь
когда
работаешь
там,
где
спишь,
то
не
спишь,
'Cause
you
work
on
the
beats
'till
it
hurts
then
you
creep
Ведь
работаешь
над
битами,
пока
не
заболит,
потом
крадёшься
Into
bed
and
wake
her
from
her
sleep
and
she's
hurt
В
кровать
и
будишь
её,
а
ей
больно,
Cos
she
work
through
the
week
and
hasn't
heard
not
a
word
Ведь
она
работает
всю
неделю
и
не
слышит
ни
слова,
Nor
a
peep
from
the
jerk
that
she
keeps
in
her
heart
Ни
звука
от
придурка,
которого
хранит
в
своём
сердце,
That
she
forgives
when
he
nurse
her
to
sleep
word
it's
deep
Которому
она
прощает,
когда
он
убаюкивает
её,
это
глубоко,
да.
When
I
peel
them
lids
back
and
emerge
from
my
sleep
Когда
я
открываю
веки
и
выныриваю
из
сна,
I
feel
so
big
that
I
can
make
a
shirt
from
a
sheet
Я
чувствую
себя
таким
огромным,
что
могу
сшить
рубашку
из
простыни,
A
crown
from
a
church
steeple,
two
jeeps
for
my
sneaks
Корону
из
церковного
шпиля,
два
джипа
вместо
кроссовок,
So
people
worship
this
creep
as
I
surf
down
the
street
Чтобы
люди
поклонялись
этому
чудику,
пока
я
иду
по
улице.
I'm
the
surgeon
of
beats,
your
girl
purrs
when
I
speak
Я
хирург
битов,
твоя
девушка
мурлычет,
когда
я
говорю,
We
rehearse
in
a
church
to
a
circus
of
freaks
Мы
репетируем
в
церкви
перед
толпой
фриков,
We
the
last
ones
to
lay
down
first
on
our
feet
Мы
последние,
кто
ложится
спать,
первые,
кто
встаёт
на
ноги,
So
stay
down
or
get
hurt
by
what
lurks
in
the
deep
Так
что
сиди
смирно
или
пострадаешь
от
того,
что
таится
в
глубине.
Free
the
perps
from
the
police,
we
disturbing
the
peace
Освободите
преступников
из
полиции,
мы
нарушаем
покой,
We
flood
the
streets
like
a
water
main
burst
and
released
Мы
заполоняем
улицы,
как
прорвавшаяся
водопроводная
магистраль,
A
merciless
beast
with
a
thirst
for
the
feast
Безжалостный
зверь,
жаждущий
пира,
Man
we
treat
every
meal
like
it's
our
first
in
the
week
Мы
относимся
к
каждой
трапезе,
как
к
первой
за
неделю,
We
dispersing
the
weak,
I'm
the
person
to
beat
Мы
разгоняем
слабаков,
я
тот,
кого
нужно
победить,
Man
I'm
unbeatable;
I
can
beat
a
person
for
weeks
Я
непобедим,
я
могу
избивать
человека
неделями.
We
disturbed,
we
the
freaks,
we
the
ones
you
don't
listen
to
Мы
ненормальные,
мы
фрики,
мы
те,
кого
вы
не
слушаете,
Drinking
from
the
sun,
now
son
we're
the
ones
dissing
you
Пьём
солнце,
сынок,
мы
те,
кто
диссит
тебя.
We
don't
ever
stop
Мы
никогда
не
останавливаемся,
We
won't
let
it
drop
Мы
не
позволим
этому
упасть,
La-dah-di-dah-dah
Ля-ля-ля-ля-ля,
We
don't
ever
stop
Мы
никогда
не
останавливаемся,
We
won't
insult
ya
Мы
не
будем
тебя
оскорблять,
Let
the
vultures
at
the
counter
culture
Пусть
стервятники
клюют
контркультуру.
Now
we
don't
ever
stop
Теперь
мы
никогда
не
останавливаемся,
We
won't
ever
run
Мы
никогда
не
убежим,
La-dah-di-dah-dah
Ля-ля-ля-ля-ля.
We
move
mountains
and
drink
from
the
sun
Мы
двигаем
горы
и
пьём
солнце,
We're
timeless
like
riders
on
the
storm
Мы
вечны,
как
всадники
бури,
Survivors
like
the
light
that
rises
in
the
dawn
Выжившие,
как
свет,
восходящий
на
рассвете,
If
crisis
makes
fighters
of
the
pawns
Если
кризис
делает
из
пешек
бойцов,
We
rise
up
through
the
night
as
lifeless
and
we're
born
Мы
восстаём
из
ночи
безжизненными
и
рождаемся.
Fight
in
my
heart,
suicide
with
my
art
Борьба
в
моём
сердце,
самоубийство
моим
искусством,
Until
I
depart
I'm
a
write
until
I
light
up
the
dark
Пока
я
не
уйду,
я
буду
писать,
пока
не
озарю
тьму.
These
are
battle
songs
to
lift
ya
from
your
catatonic
fixture
Это
боевые
песни,
чтобы
вытащить
тебя
из
твоего
кататонического
ступора,
And
I
can
walk
on
water
but
I
stagger
on
the
liquor
И
я
могу
ходить
по
воде,
но
спотыкаюсь
об
алкоголь.
This
ain't
a
Saturday
sport
or
matinee
talk
Это
не
субботний
спорт
или
дневной
разговор
With
throw
away
sentences
like
the
magistrate
court
С
брошенными
фразами,
как
в
мировом
суде.
Scratch
that,
now
hear
me,
attacks
don't
give
me
doubt
Забудь,
теперь
слушай
меня,
атаки
не
вызывают
у
меня
сомнений,
I
drop
a
powerhouse
track
black
the
city
out
Я
выпускаю
мощный
трек,
погружаю
город
во
тьму.
And
when
we
lose
it
let
the
mood
of
music
reach
us
И
когда
мы
теряем
контроль,
пусть
настроение
музыки
достигнет
нас,
Coming
through
the
tunes
that
free
us,
revolution
through
your
speakers
Проникая
через
мелодии,
которые
освобождают
нас,
революция
через
твои
динамики.
The
third
rock
never
stops
the
world
turns
Третья
планета
никогда
не
останавливается,
мир
вращается,
Eyes
glued
to
the
clock
as
we
watch
the
world
burn
Глаза
прикованы
к
часам,
пока
мы
смотрим,
как
горит
мир.
We
don't
ever
stop
Мы
никогда
не
останавливаемся,
We
won't
let
it
drop
Мы
не
позволим
этому
упасть,
La-dah-di-dah-dah
Ля-ля-ля-ля-ля,
We
don't
ever
stop
Мы
никогда
не
останавливаемся,
We
won't
insult
ya
Мы
не
будем
тебя
оскорблять.
Let
the
vultures
at
the
counter
culture
Пусть
стервятники
клюют
контркультуру,
Now
we
don't
ever
stop
Теперь
мы
никогда
не
останавливаемся,
We
won't
ever
run
Мы
никогда
не
убежим,
La-dah-di-dah-dah
Ля-ля-ля-ля-ля,
We
move
mountains
and
drink
from
the
sun
Мы
двигаем
горы
и
пьём
солнце.
Renegades
whenever
on
center
stage
Бунтари,
когда
бы
ни
были
на
сцене,
That's
my
sweat
upon
the
letters
I
bled
on
the
pen
and
page
Это
мой
пот
на
буквах,
которыми
я
истекал
кровью
на
ручке
и
странице.
C'mon,
so
what's
your
rhyming
worth,
better
get
a
lawyer
'cause
Ну
же,
чего
стоят
твои
рифмы,
лучше
найми
адвоката,
потому
что
I
crucify
your
verse
just
to
get
a
point
across
Я
распну
твой
стих,
чтобы
донести
свою
мысль.
We've
been
refining
and
grinding
till
late
night
Мы
совершенствовались
и
работали
до
поздней
ночи,
Why?
'Cause
even
stars
lose
their
shine
in
the
daylight
Почему?
Потому
что
даже
звёзды
теряют
свой
блеск
при
дневном
свете.
Linked
as
one
just
think
what
we'll
become
Связанные
воедино,
только
подумай,
кем
мы
станем,
It's
begun
and
won't
stop
till
we're
drinking
from
the
sun.
Это
началось
и
не
остановится,
пока
мы
не
будем
пить
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Barry John M, Lambert Matthew David, Smith Daniel Howe, Schefrin L, Zager Michael
Attention! Feel free to leave feedback.