Hilltop Hoods - Drinking From The Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hilltop Hoods - Drinking From The Sun




Drinking From The Sun
Пью солнце
I lay down my music 10 feet from where I lay down
Кладу музыку в трёх метрах от кровати,
Immersed in the beat short breaks turn to breakdowns
Погружаюсь в ритм, короткие паузы превращаются в срывы.
'Cause when you work where you sleep you don't sleep
Ведь когда работаешь там, где спишь, то не спишь,
'Cause you work on the beats 'till it hurts then you creep
Ведь работаешь над битами, пока не заболит, потом крадёшься
Into bed and wake her from her sleep and she's hurt
В кровать и будишь её, а ей больно,
Cos she work through the week and hasn't heard not a word
Ведь она работает всю неделю и не слышит ни слова,
Nor a peep from the jerk that she keeps in her heart
Ни звука от придурка, которого хранит в своём сердце,
That she forgives when he nurse her to sleep word it's deep
Которому она прощает, когда он убаюкивает её, это глубоко, да.
Yeah
Да
When I peel them lids back and emerge from my sleep
Когда я открываю веки и выныриваю из сна,
I feel so big that I can make a shirt from a sheet
Я чувствую себя таким огромным, что могу сшить рубашку из простыни,
A crown from a church steeple, two jeeps for my sneaks
Корону из церковного шпиля, два джипа вместо кроссовок,
So people worship this creep as I surf down the street
Чтобы люди поклонялись этому чудику, пока я иду по улице.
I'm the surgeon of beats, your girl purrs when I speak
Я хирург битов, твоя девушка мурлычет, когда я говорю,
We rehearse in a church to a circus of freaks
Мы репетируем в церкви перед толпой фриков,
We the last ones to lay down first on our feet
Мы последние, кто ложится спать, первые, кто встаёт на ноги,
So stay down or get hurt by what lurks in the deep
Так что сиди смирно или пострадаешь от того, что таится в глубине.
Free the perps from the police, we disturbing the peace
Освободите преступников из полиции, мы нарушаем покой,
We flood the streets like a water main burst and released
Мы заполоняем улицы, как прорвавшаяся водопроводная магистраль,
A merciless beast with a thirst for the feast
Безжалостный зверь, жаждущий пира,
Man we treat every meal like it's our first in the week
Мы относимся к каждой трапезе, как к первой за неделю,
We dispersing the weak, I'm the person to beat
Мы разгоняем слабаков, я тот, кого нужно победить,
Man I'm unbeatable; I can beat a person for weeks
Я непобедим, я могу избивать человека неделями.
We disturbed, we the freaks, we the ones you don't listen to
Мы ненормальные, мы фрики, мы те, кого вы не слушаете,
Drinking from the sun, now son we're the ones dissing you
Пьём солнце, сынок, мы те, кто диссит тебя.
We don't ever stop
Мы никогда не останавливаемся,
We won't let it drop
Мы не позволим этому упасть,
La-dah-di-dah-dah
Ля-ля-ля-ля-ля,
We don't ever stop
Мы никогда не останавливаемся,
We won't insult ya
Мы не будем тебя оскорблять,
Let the vultures at the counter culture
Пусть стервятники клюют контркультуру.
Now we don't ever stop
Теперь мы никогда не останавливаемся,
We won't ever run
Мы никогда не убежим,
La-dah-di-dah-dah
Ля-ля-ля-ля-ля.
We move mountains and drink from the sun
Мы двигаем горы и пьём солнце,
We're timeless like riders on the storm
Мы вечны, как всадники бури,
Survivors like the light that rises in the dawn
Выжившие, как свет, восходящий на рассвете,
If crisis makes fighters of the pawns
Если кризис делает из пешек бойцов,
We rise up through the night as lifeless and we're born
Мы восстаём из ночи безжизненными и рождаемся.
Fight in my heart, suicide with my art
Борьба в моём сердце, самоубийство моим искусством,
Until I depart I'm a write until I light up the dark
Пока я не уйду, я буду писать, пока не озарю тьму.
These are battle songs to lift ya from your catatonic fixture
Это боевые песни, чтобы вытащить тебя из твоего кататонического ступора,
And I can walk on water but I stagger on the liquor
И я могу ходить по воде, но спотыкаюсь об алкоголь.
This ain't a Saturday sport or matinee talk
Это не субботний спорт или дневной разговор
With throw away sentences like the magistrate court
С брошенными фразами, как в мировом суде.
Scratch that, now hear me, attacks don't give me doubt
Забудь, теперь слушай меня, атаки не вызывают у меня сомнений,
I drop a powerhouse track black the city out
Я выпускаю мощный трек, погружаю город во тьму.
And when we lose it let the mood of music reach us
И когда мы теряем контроль, пусть настроение музыки достигнет нас,
Coming through the tunes that free us, revolution through your speakers
Проникая через мелодии, которые освобождают нас, революция через твои динамики.
The third rock never stops the world turns
Третья планета никогда не останавливается, мир вращается,
Eyes glued to the clock as we watch the world burn
Глаза прикованы к часам, пока мы смотрим, как горит мир.
We don't ever stop
Мы никогда не останавливаемся,
We won't let it drop
Мы не позволим этому упасть,
La-dah-di-dah-dah
Ля-ля-ля-ля-ля,
We don't ever stop
Мы никогда не останавливаемся,
We won't insult ya
Мы не будем тебя оскорблять.
Let the vultures at the counter culture
Пусть стервятники клюют контркультуру,
Now we don't ever stop
Теперь мы никогда не останавливаемся,
We won't ever run
Мы никогда не убежим,
La-dah-di-dah-dah
Ля-ля-ля-ля-ля,
We move mountains and drink from the sun
Мы двигаем горы и пьём солнце.
Renegades whenever on center stage
Бунтари, когда бы ни были на сцене,
That's my sweat upon the letters I bled on the pen and page
Это мой пот на буквах, которыми я истекал кровью на ручке и странице.
C'mon, so what's your rhyming worth, better get a lawyer 'cause
Ну же, чего стоят твои рифмы, лучше найми адвоката, потому что
I crucify your verse just to get a point across
Я распну твой стих, чтобы донести свою мысль.
We've been refining and grinding till late night
Мы совершенствовались и работали до поздней ночи,
Why? 'Cause even stars lose their shine in the daylight
Почему? Потому что даже звёзды теряют свой блеск при дневном свете.
Linked as one just think what we'll become
Связанные воедино, только подумай, кем мы станем,
It's begun and won't stop till we're drinking from the sun.
Это началось и не остановится, пока мы не будем пить солнце.





Writer(s): Francis Barry John M, Lambert Matthew David, Smith Daniel Howe, Schefrin L, Zager Michael


Attention! Feel free to leave feedback.