Lyrics and translation Hilltop Hoods - I Can't Take It
(I
tried
so
hard
to
live
my
life)
(Я
так
старался
жить
своей
жизнью)
(With
these
kind
of
people
round
me)
(С
такими
людьми
вокруг
меня)
(With
these
kind
of
people
round
me)
(С
такими
людьми
вокруг
меня)
(My
friend's
is
turning,
so
keep
my
head
high)
(Мой
друг
поворачивается,
так
что
держи
голову
высоко)
(Oh,
don't
you
worry)
(О,
не
волнуйся)
(Tell
me
people,
I
just
gotta
know)
(Скажите
мне,
люди,
я
просто
должен
знать)
(My
head
can't
take
it,
can't
take
it
no
more)
(Моя
голова
не
может
этого
вынести,
больше
не
могу)
(Tell
me
people,
I
just
gotta
know)
(Скажите
мне,
люди,
я
просто
должен
знать)
Check
it
out,
ah,
come
on,
(ay)
Зацени
это,
ах,
давай,
(ай)
Man,
I
feel
this
pain
and
I
realise
the
game
ain't
shit!
Чувак,
я
чувствую
эту
боль
и
понимаю,
что
игра
- полное
дерьмо!
'Cause
I've
signed
these
kid's
arm's
where
they've
tried
to
(drain
their
wrists)
Потому
что
я
расписался
на
руках
этих
ребят
там,
где
они
пытались
(иссушить
свои
запястья)
And
that's
as
deep
as
it
gets
son
И
это
настолько
глубоко,
насколько
это
возможно,
сынок
Deeper
than
an
old
drunk
beating
his
step
son
Глубже,
чем
старый
пьяница,
избивающий
своего
пасынка
Now,
how
you
going
to
mess
with
the
loved
ones,
wanna
beat
em'
It's
like
Теперь,
как
ты
собираешься
связываться
с
любимыми,
хочешь
избить
их,
это
как
This
demon
wanted
kid's
just
to
mistreat
em'
Этот
демон
хотел
детей
только
для
того,
чтобы
плохо
с
ними
обращаться'
As
street
preacher's
scream
at
the
heathens,
man
Как
крик
уличного
проповедника,
обращенный
к
язычникам,
чувак
We've
been
caught
up
in
a
net
like
sea
creatures
Мы
попались
в
сеть,
как
морские
обитатели
Free
speech
is
speechless
we
just
don't
care
that
they
took
it
Свобода
слова
лишена
дара
речи,
нам
просто
все
равно,
что
они
ее
забрали.
We
just
don't
care
that
they're
crooked
Нам
просто
все
равно,
что
они
нечестные
Corruption
is
like
cocaine
Коррупция
подобна
кокаину
And
everybody's
just
so
high
И
все
просто
под
кайфом
And
they're
all
so
good
lookin'
И
они
все
такие
хорошенькие.
Man,
(fuck
that)
Чувак,
(к
черту
это)
That
kid's
got
gravel
on
his
knees
from
the
ground
he
grovel
on
У
этого
парня
на
коленях
гравий
с
земли,
на
которой
он
пресмыкается
Matchstick,
Babylon
burn
it
to
the
ground,
churn
it
up,
rip
it
up
Спичка,
Вавилон,
сожги
это
дотла,
взбей
это,
разорви
это
(Turn
it
upside
down,
burn
it
up)
(Переверни
все
вверх
дном,
сожги
дотла)
And
grandfather's
died
on
battlefields
so
we
could
die
in
toilet
floors
А
дедушка
погиб
на
полях
сражений,
чтобы
мы
могли
умереть
на
полу
в
туалете
Smack
up,
pass
out
and
soil
our
drawers
Чмокаемся,
теряем
сознание
и
пачкаем
наши
ящики
Cut
throat,
blood
soaks,
and
soils
our
shores
Перерезано
горло,
кровь
впитывается
и
пачкает
наши
берега
We
got
a
war
for
oil
that
gives
us
oil
for
wars
У
нас
война
за
нефть,
которая
дает
нам
нефть
для
войн
Fuck
that
man!
К
черту
этого
мужчину!
'Cause
I'm
a
believer,
I
love
life
Потому
что
я
верующий,
я
люблю
жизнь
I
love
pieces
like
they
don't
love
either
Я
люблю
произведения
так,
как
они
тоже
не
любят
My
love
is
deeper,
my
brother's
keeper
Моя
любовь
глубже,
хранитель
моего
брата.
It's
like
they
want
to
set
us
all
now
chuck
the
fucking
ether,
what
Это
похоже
на
то,
что
они
хотят
заставить
нас
всех
сейчас
выбросить
гребаный
эфир,
что
(I
tried
so
hard
to
live
my
life)
(Я
так
старался
жить
своей
жизнью)
(With
these
kind
of
people
round
me)
(С
такими
людьми
вокруг
меня)
(With
these
kind
of
people
round
me)
(С
такими
людьми
вокруг
меня)
(My
friend's
is
turning
so
keep
my
head
high)
(Мой
друг
поворачивается,
так
что
держи
голову
высоко)
(Oh,
don't
you
worry)
(О,
не
волнуйся)
(Tell
me
people,
I
just
gotta
know)
(Скажите
мне,
люди,
я
просто
должен
знать)
(My
head
can't
take
it,
can't
take
it
no
more)
(Моя
голова
не
может
этого
вынести,
больше
не
могу)
(Tell
me
people,
I
just
gotta
know)
(Скажите
мне,
люди,
я
просто
должен
знать)
(My
head
can't
take
it,
can't
take
it
no
more)
(Моя
голова
не
может
этого
вынести,
больше
не
могу)
Is
the
world
made
of
plastic?
Неужели
мир
сделан
из
пластика?
Is
the
city
buried
in
scheme's?
Неужели
город
похоронен
в
схемах?
Ain't
it
tragic,
capture
we
rage
and
to
lay
in
traffic
Разве
это
не
трагично,
что
мы
впадаем
в
ярость
и
стоим
в
пробке?
'Til
it
beats
us
into
shape
like
a
hated
Blacksmith
Пока
это
не
придаст
нам
форму,
как
ненавистный
кузнец
Writing
blue
collar
change,
a
kid
escaping
notice
Пишущий
"Смена
синих
воротничков",
ребенок,
ускользающий
от
внимания
When
the
fuck
we
became
the
process?
Когда,
черт
возьми,
мы
стали
процессом?
Tainted
focus,
straining,
so
stressed,
pain
of
slow
death,
(no!)
Испорченный
фокус,
напряжение,
такой
стресс,
боль
медленной
смерти,
(нет!)
Burn
it
down
in
the
name
of
progress
Сожгите
это
дотла
во
имя
прогресса
We
see,
teach
and
(grow),
the
most
lethal
(foe)
Мы
видим,
учим
и
(растим)
самого
смертоносного
(врага)
When
he
kills
for
a
reason
he
don't
even
(know)
Когда
он
убивает
по
причине,
о
которой
он
даже
(не
знает)
While
media's
feeding
your
evening
(show)
Пока
СМИ
освещают
ваш
вечер
(шоу)
Like
vampire's
getting
high
on
other
people's
(lows)
Как
будто
вампир
ловит
кайф
от
других
людей
(низов)
So
while
the
court's
are
choked
with
matters
Итак,
пока
суд
перегружен
делами
The
only
status
that
counts
is
the
amount
over
balance
Единственный
статус,
который
имеет
значение,
- это
превышение
суммы
баланса
'Cause
credit
is
a
loan
attached
to
a
rope
and
ladder
Потому
что
кредит
- это
заем,
привязанный
к
веревке
и
лестнице
If
you
don't
know
the
swagger,
the
cloak
and
dagger
Если
вы
не
знакомы
с
чванством,
плащом
и
кинжалом
Sex
workers,
street
'earches,
house's
squalor
Секс-работники,
уличные
проститутки,
убожество
в
домах
Glad
the
churches
got
Burgess
out
Рад,
что
церкви
вытащили
Берджесса
We
got
murderous
politics
У
нас
убийственная
политика
Don't
be
absurd
its
gonna
surface
Не
говори
глупостей,
это
всплывет
на
поверхность
Hidden
by
the
courteous
bounds
of
honour
Скрытый
вежливыми
рамками
чести
And
in
the
hope
I'll
cope
I'll
get
over
a
flow
И
в
надежде,
что
я
справлюсь,
я
преодолею
этот
поток.
With
the
dope
and
lines
in
the
Copa
Nostra
С
наркотиками
и
очередями
в
Копа
Ностра
And
I'm
focused
to
know
where
the
loves
at
И
я
сосредоточен
на
том,
чтобы
знать,
где
находится
любовь.
Y'all
gotta
go
then
It'll
come
back,
(come
back,
come
back,
come
back,
come
back)
Вы
все
должны
уйти,
тогда
все
вернется,
(возвращайтесь,
возвращайтесь,
возвращайтесь,
возвращайтесь)
(Tell
me
people,
I
just
gotta
know)
(Скажите
мне,
люди,
я
просто
должен
знать)
(My
head
can't
take
it,
can't
take
it
no
more)
(Моя
голова
не
может
этого
вынести,
больше
не
могу)
(Tell
me
people,
I
just
gotta
know)
(Скажите
мне,
люди,
я
просто
должен
знать)
(My
head
can't
take
it,
can't
take
it
no
more)
(Моя
голова
не
может
этого
вынести,
больше
не
могу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Lambert, Daniel Smith, Barry Francis, Daniel Rankine
Attention! Feel free to leave feedback.