Lyrics and translation Hilltop Hoods - Shredding The Balloon Restrung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
we
always
do
about
this
time,
ink
lines
for
the
sick
rhyme
inclined,
Как
мы
всегда
делаем
в
этот
раз,
чернила
для
больной
рифмы
склонены.
It's
grimy
shit
but
naught
that
can't
be
fixed
with
a
little
bit
of
spitshine,
Это
грязное
дерьмо,
но
нет
ничего,
что
не
может
быть
исправлено
с
помощью
капельки
самогона.
Big
time
like
Frankie
in
Vegas,
inspiring
like
Ali
and
Frazier,
Большое
время,
как
Фрэнки
в
Вегасе,
вдохновляет,
как
Али
и
Фрейзер.
Spit
it
out
till
we
spilling
out
on
to
the
street
start
a
party
up
with
our
neighbours,
Выплюнь
это,
пока
мы
не
выплескиваемся
на
улицу,
начни
вечеринку
с
нашими
соседями,
I'd
rather
be
part
of
your
playlist,
than
ever
be
part
of
the
A-list,
я
лучше
буду
частью
твоего
списка
воспроизведения,
чем
когда-либо
стану
частью
списка
"а".
Harness
the
energy,
heart
of
a
pedigree
with
the
scars
of
a
sadist,
Используй
энергию,
сердце
родословной
со
шрамами
садиста.
I
go
so
hard
on
the
pavement;
I
go
so
far
with
my
statements,
Я
так
упорно
иду
по
тротуару,
я
так
далеко
иду
со
своими
утверждениями,
That
I
don't
know
where
they
end
and
where
I
start
it's
all
part
of
game
it's,
что
не
знаю,
где
они
заканчиваются,
и
где
я
начинаю,
это
все
часть
игры.
The
farthest
I've
came
since
I
started
to
play
it,
Самый
далекий
я
пришел
с
тех
пор,
как
начал
играть.
I
spar
with
these
artists,
the
heartless
and
brainless,
Я
спорю
с
этими
артистами,
бессердечными
и
безмозглыми.
We're
harnessed
by
chains
that
are
hard
to
escape
and
you
change
then
they
label
us
bastards
or
traitors,
Мы
запряжены
цепями,
от
которых
трудно
сбежать,
и
ты
меняешься,
а
потом
нас
называют
ублюдками
или
предателями.
They're
charlatans,
they're
haters,
they
start
on
us
but
they're
fake
as,
Они
шарлатаны,
они
ненавистники,
они
начинают
с
нас,
но
они
притворяются.
Our
parliament,
but
don't
be
disheartened
by
them
pardon
their
failures,
Наш
парламент,
но
не
унывай
от
них,
прости
их
неудачи.
If
we
don't
forgive
our
enemies,
we'll
crawl
the
walls
like
centipedes,
Если
мы
не
простим
наших
врагов,
мы
будем
ползти
по
стенам,
как
сороконожки.
Burn
our
energy
like
fossil
fuels
and
fuel
our
own
damn
effigy,
Сжигаем
нашу
энергию,
как
ископаемое
топливо,
и
разжигаем
свое
чертово
чучело.
And
we'll
all
burn
like
Hennessey,
so
keep
on
then
and
step
with
me,
И
мы
все
будем
гореть,
как
Хеннесси,
так
что
продолжай
и
шагай
со
мной.
John
Lennon
let
it
be,
dead
the
beef
like
abattoirs,
before
these
scavengers
tear
at
me
Джон
Леннон,
пусть
будет
так,
мертвая
говядина,
как
скотобойни,
пока
эти
падальщики
не
порвали
меня.
I've
been
waiting
to
come
back,
Я
ждал,
чтобы
вернуться,
Like
where
the
hell
is
the
show?
Как,
черт
возьми,
где
шоу?
Like
a
balloon
on
a
thumbtack,
Как
воздушный
шар
на
тачке.
Getting
ready
to
blow,
Готовлюсь
взорваться.
I've
been
waiting
to
come
back,
Я
ждал,
чтобы
вернуться,
Like
where
the
hell
is
the
show?
Как,
черт
возьми,
где
шоу?
Like
a
balloon
on
a
thumbtack,
Как
воздушный
шар
на
тачке.
Getting
ready
to
blow
Готовлюсь
взорваться.
And
it
might
blow
up
but
it
won't
go
pop,
И
она
может
взорваться,
но
не
взорвется.
And
it
might
blow
up
but
it
won't
burst,
Она
может
взорваться,
но
не
взорвется.
She
said
she
might
grow
old
but
she
won't
grow
up,
Она
сказала,
что
может
состариться,
но
она
не
вырастет.
Well
she
might,
but
only
if
I
go
first,
Она
может,
но
только
если
я
пойду
первым.
She
wears
her
heart
on
her
sleeve
like;
she's
wearing
a
patch
on
her
shoulder,
Она
носит
свое
сердце
на
рукаве,
как;
она
носит
заплату
на
плече.
It's
not
a
matter
of
whether
I
can
catch
her,
more
a
matter
of
whether
I
can
hold
her,
Дело
не
в
том,
смогу
ли
я
поймать
ее,
а
в
том,
смогу
ли
я
удержать
ее.
She
thinks
out
loud
she's
got
me;
she
laughs
with
her
whole
body,
Она
думает
вслух,
что
заполучила
меня;
она
смеется
всем
своим
телом,
I
think
about
how
she
got
it
all
figured
out
and
wonder
why
she'd
even
want
me?
Я
думаю
о
том,
как
она
все
поняла
и
задается
вопросом,
почему
она
вообще
хочет
меня?
Each
night
I
find
it's
the
same
ole,
when
I
crawl
inside
in
the
evening,
Каждую
ночь
я
вижу
одну
и
ту
же
Оле,
когда
я
залезаю
внутрь
вечером.
I
lie
down
next
to
an
angel;
fall
asleep
and
fly
with
my
demons,
Я
ложусь
рядом
с
ангелом,
засыпаю
и
лечу
со
своими
демонами.
They
say
don't
live
in
the
past
and
live
each
day
like
it
was
your
last
but,
Говорят,
Не
живи
прошлым
и
не
живи
каждый
день
так,
как
будто
это
был
твой
последний,
но
I'd
rather
live
each
moment
like
it
was
my
first,
take
it
slow
and
sip
from
the
glass,
я
бы
предпочел
прожить
каждый
миг
так,
как
будто
это
был
мой
первый,
не
спеши
и
выпей
из
бокала.
Savour
the
moment,
spit
vicious
bars
then
pray
for
opponents,
Наслаждайся
моментом,
выплевывай
злые
слитки
и
молись
за
противников.
Sounds
so
serious
don't
it?
But
I'm
not
concerned
with
a
thing,
Звучит
так
серьезно,
не
так
ли?
но
меня
ничего
не
волнует.
This
is
book
three,
Tolkien,
Return
of
the
King,
Это
книга
третья,
Толкин,
Возвращение
Короля.
The
kings
have
arrived;
we
drink
from
the
sky,
Цари
пришли,
мы
пьем
с
неба.
We
fall
from
all
'cause
we
think
we
can
fly,
Мы
падаем
со
всех
сторон,
потому
что
думаем,
что
можем
летать,
But
our
wings
have
been
tied,
and
the
winging
and
lies,
но
наши
крылья
связаны,
и
они
болят,
и
лгут.
Have
me
I'm
wishing
that
I
could
bridge
the
divide,
У
меня
есть
желание,
чтобы
я
мог
преодолеть
разрыв,
You
living
the
life?
In
the
blink
of
an
eye
Ты
живешь
жизнью?
в
мгновение
ока.
The
shine
of
the
bling
and
the
rims
that
you
ride,
Блеск
побрякушки
и
колес,
на
которых
ты
ездишь.
Can
all
disappear
so
live
for
the
rhyme,
Все
может
исчезнуть,
так
что
живи
ради
рифмы.
Not
material
things
your
gift
can
provide
Не
материальные
вещи,
которые
может
дать
твой
подарок.
I've
been
waiting
to
come
back,
Я
ждал,
чтобы
вернуться,
Like
where
the
hell
is
the
show?
Как,
черт
возьми,
где
шоу?
Like
a
balloon
on
a
thumbtack,
Как
воздушный
шар
на
тачке.
We're
getting
ready
to
blow,
Мы
готовимся
взорваться.
I've
been
waiting
to
come
back,
Я
ждал,
чтобы
вернуться,
Like
where
the
hell
is
the
show?
Как,
черт
возьми,
где
шоу?
Like
a
balloon
on
a
thumbtack,
Как
воздушный
шар
на
тачке,
I'm
getting
ready
right
now
I'm
getting
ready
Я
готовлюсь
прямо
сейчас,
я
готовлюсь.
Since
'State
of
the
Art'
we've
stayed
in
the
yard
just
waiting
to
start
this
shit
all
over,
С
тех
пор,
как
"состояние
искусства",
мы
остались
во
дворе,
просто
ожидая,
чтобы
начать
все
это
дерьмо.
Laying
in
bars
for
a
day
and
a
half,
had
to
switch
from
gin
to
soda,
Лежа
в
барах
в
течение
полутора
дней,
пришлось
переключиться
с
джина
на
соду.
And
by
like
mid
October,
record
was
six
months
over,
К
середине
октября
пластинка
закончилась
через
шесть
месяцев.
Due,
and
I'm
like
dude
what
you
expect?
I'm
only
three
months
sober,
Из-за
того,
что
я
как
чувак,
чего
ты
ждешь?
я
всего
три
месяца
трезв.
Coming
up
turning
tree
trunks
over,
running
up
burning
divas,
posers,
Поднимаюсь,
переворачиваю
стволы
деревьев,
убегаю,
горят
дивы,
позеры.
Run
amok
till
the
sun
is
up
or
till
one
of
us
# live
la
vidaloca,
Беги
с
ума,
пока
не
взойдет
солнце,
или
пока
один
из
нас
не
будет
жить
в
"видалоке",
I'm
going
ta
roll
until
I
fold,
like
I
got
a
hold
of
Propafol,
я
буду
катиться,
пока
не
свернусь,
как
будто
у
меня
Пропафол.
So
beautiful
to
know
you
all
but
for
now
peace
I'm
over
and
out
Я
так
прекрасна,
чтобы
знать
вас
всех,
но
пока
что
мир,
я
закончила
и
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHEW LAMBERT, BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH, NICK LAMBERT
Attention! Feel free to leave feedback.