Lyrics and translation Hilltop Hoods - Shredding The Balloon Restrung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shredding The Balloon Restrung
Кромсая Воздушный Шар (Переиздание)
Like
we
always
do
about
this
time,
ink
lines
for
the
sick
rhyme
inclined,
Как
всегда
в
это
время,
чернильные
строки
для
ценителей
больных
рифм,
It's
grimy
shit
but
naught
that
can't
be
fixed
with
a
little
bit
of
spitshine,
Это
грязная
штука,
но
всё
можно
исправить
небольшой
полировкой,
Big
time
like
Frankie
in
Vegas,
inspiring
like
Ali
and
Frazier,
Большое
время,
как
Фрэнки
в
Вегасе,
вдохновляющее,
как
Али
и
Фрейзер,
Spit
it
out
till
we
spilling
out
on
to
the
street
start
a
party
up
with
our
neighbours,
Выплёвываем
рифмы,
пока
не
выплеснемся
на
улицу,
устроим
вечеринку
с
соседями,
I'd
rather
be
part
of
your
playlist,
than
ever
be
part
of
the
A-list,
Я
лучше
буду
в
твоём
плейлисте,
чем
в
списке
A-list,
Harness
the
energy,
heart
of
a
pedigree
with
the
scars
of
a
sadist,
Укрощаю
энергию,
сердце
породистого
пса
со
шрамами
садиста,
I
go
so
hard
on
the
pavement;
I
go
so
far
with
my
statements,
Я
так
рвусь
на
тротуар;
я
захожу
так
далеко
в
своих
заявлениях,
That
I
don't
know
where
they
end
and
where
I
start
it's
all
part
of
game
it's,
Что
не
знаю,
где
они
заканчиваются,
а
где
начинаюсь
я,
это
всё
часть
игры,
The
farthest
I've
came
since
I
started
to
play
it,
Это
самое
дальнее,
куда
я
добрался
с
тех
пор,
как
начал
играть,
I
spar
with
these
artists,
the
heartless
and
brainless,
Я
спаррингуюсь
с
этими
артистами,
бессердечными
и
безмозглыми,
We're
harnessed
by
chains
that
are
hard
to
escape
and
you
change
then
they
label
us
bastards
or
traitors,
Нас
сковывают
цепи,
от
которых
трудно
избавиться,
и
ты
меняешься,
тогда
они
называют
нас
ублюдками
или
предателями,
They're
charlatans,
they're
haters,
they
start
on
us
but
they're
fake
as,
Они
шарлатаны,
они
ненавистники,
они
наезжают
на
нас,
но
они
фальшивки,
Our
parliament,
but
don't
be
disheartened
by
them
pardon
their
failures,
Наш
парламент,
но
не
расстраивайся
из-за
них,
прости
их
провалы,
If
we
don't
forgive
our
enemies,
we'll
crawl
the
walls
like
centipedes,
Если
мы
не
простим
своих
врагов,
мы
будем
ползать
по
стенам,
как
сороконожки,
Burn
our
energy
like
fossil
fuels
and
fuel
our
own
damn
effigy,
Сжигать
свою
энергию,
как
ископаемое
топливо,
и
разжигать
собственное
чучело,
And
we'll
all
burn
like
Hennessey,
so
keep
on
then
and
step
with
me,
И
мы
все
сгорим,
как
Хеннесси,
так
что
продолжай
и
иди
со
мной,
John
Lennon
let
it
be,
dead
the
beef
like
abattoirs,
before
these
scavengers
tear
at
me
Джон
Леннон,
пусть
будет
так,
забей
на
вражду,
как
на
бойнях,
прежде
чем
эти
падальщики
разорвут
меня
на
части,
I've
been
waiting
to
come
back,
Я
ждал
возвращения,
Like
where
the
hell
is
the
show?
Где,
чёрт
возьми,
шоу?
Like
a
balloon
on
a
thumbtack,
Как
воздушный
шар
на
кнопке,
Getting
ready
to
blow,
Готовый
взорваться,
I've
been
waiting
to
come
back,
Я
ждал
возвращения,
Like
where
the
hell
is
the
show?
Где,
чёрт
возьми,
шоу?
Like
a
balloon
on
a
thumbtack,
Как
воздушный
шар
на
кнопке,
Getting
ready
to
blow
Готовый
взорваться,
And
it
might
blow
up
but
it
won't
go
pop,
И
он
может
взорваться,
но
не
лопнет,
And
it
might
blow
up
but
it
won't
burst,
И
он
может
взорваться,
но
не
разорвётся,
She
said
she
might
grow
old
but
she
won't
grow
up,
Она
сказала,
что
может
состариться,
но
не
повзрослеет,
Well
she
might,
but
only
if
I
go
first,
Ну,
может,
но
только
если
я
уйду
первым,
She
wears
her
heart
on
her
sleeve
like;
she's
wearing
a
patch
on
her
shoulder,
Она
носит
своё
сердце
нараспашку,
как
будто
носит
повязку
на
плече,
It's
not
a
matter
of
whether
I
can
catch
her,
more
a
matter
of
whether
I
can
hold
her,
Дело
не
в
том,
смогу
ли
я
её
поймать,
а
в
том,
смогу
ли
я
её
удержать,
She
thinks
out
loud
she's
got
me;
she
laughs
with
her
whole
body,
Она
думает
вслух,
она
меня
покорила;
она
смеётся
всем
телом,
I
think
about
how
she
got
it
all
figured
out
and
wonder
why
she'd
even
want
me?
Я
думаю
о
том,
как
она
всё
поняла,
и
удивляюсь,
зачем
я
ей
вообще
нужен?
Each
night
I
find
it's
the
same
ole,
when
I
crawl
inside
in
the
evening,
Каждую
ночь
я
понимаю,
что
всё
то
же
самое,
когда
я
заползаю
внутрь
вечером,
I
lie
down
next
to
an
angel;
fall
asleep
and
fly
with
my
demons,
Я
ложусь
рядом
с
ангелом;
засыпаю
и
лечу
со
своими
демонами,
They
say
don't
live
in
the
past
and
live
each
day
like
it
was
your
last
but,
Они
говорят,
не
живи
прошлым
и
живи
каждым
днём,
как
будто
он
последний,
но
I'd
rather
live
each
moment
like
it
was
my
first,
take
it
slow
and
sip
from
the
glass,
Я
предпочитаю
жить
каждым
мгновением,
как
будто
оно
первое,
не
торопиться
и
пить
из
бокала,
Savour
the
moment,
spit
vicious
bars
then
pray
for
opponents,
Наслаждаться
моментом,
плеваться
злыми
рифмами,
а
затем
молиться
за
противников,
Sounds
so
serious
don't
it?
But
I'm
not
concerned
with
a
thing,
Звучит
так
серьёзно,
не
правда
ли?
Но
меня
ничего
не
волнует,
This
is
book
three,
Tolkien,
Return
of
the
King,
Это
третья
книга,
Толкин,
Возвращение
Короля,
The
kings
have
arrived;
we
drink
from
the
sky,
Короли
прибыли;
мы
пьём
с
неба,
We
fall
from
all
'cause
we
think
we
can
fly,
Мы
падаем,
потому
что
думаем,
что
можем
летать,
But
our
wings
have
been
tied,
and
the
winging
and
lies,
Но
наши
крылья
связаны,
и
взмахи
и
ложь,
Have
me
I'm
wishing
that
I
could
bridge
the
divide,
Заставляют
меня
желать,
чтобы
я
мог
преодолеть
пропасть,
You
living
the
life?
In
the
blink
of
an
eye
Ты
живёшь
жизнью?
В
мгновение
ока
The
shine
of
the
bling
and
the
rims
that
you
ride,
Блеск
побрякушек
и
диски,
на
которых
ты
катаешься,
Can
all
disappear
so
live
for
the
rhyme,
Всё
может
исчезнуть,
так
что
живи
ради
рифмы,
Not
material
things
your
gift
can
provide
Не
ради
материальных
вещей,
которые
может
дать
твой
дар,
I've
been
waiting
to
come
back,
Я
ждал
возвращения,
Like
where
the
hell
is
the
show?
Где,
чёрт
возьми,
шоу?
Like
a
balloon
on
a
thumbtack,
Как
воздушный
шар
на
кнопке,
We're
getting
ready
to
blow,
Мы
готовы
взорваться,
I've
been
waiting
to
come
back,
Я
ждал
возвращения,
Like
where
the
hell
is
the
show?
Где,
чёрт
возьми,
шоу?
Like
a
balloon
on
a
thumbtack,
Как
воздушный
шар
на
кнопке,
I'm
getting
ready
right
now
I'm
getting
ready
Я
готов
прямо
сейчас,
я
готов,
Since
'State
of
the
Art'
we've
stayed
in
the
yard
just
waiting
to
start
this
shit
all
over,
Со
времён
«State
of
the
Art»
мы
оставались
во
дворе,
просто
ожидая,
чтобы
начать
всё
это
заново,
Laying
in
bars
for
a
day
and
a
half,
had
to
switch
from
gin
to
soda,
Пролежав
в
барах
полтора
дня,
пришлось
перейти
с
джина
на
содовую,
And
by
like
mid
October,
record
was
six
months
over,
И
к
середине
октября
запись
была
просрочена
на
шесть
месяцев,
Due,
and
I'm
like
dude
what
you
expect?
I'm
only
three
months
sober,
Срок,
и
я
такой:
чувак,
чего
ты
ожидаешь?
Я
всего
три
месяца
как
трезвый,
Coming
up
turning
tree
trunks
over,
running
up
burning
divas,
posers,
Поднимаюсь,
переворачиваю
стволы
деревьев,
бегу,
сжигая
див,
позёров,
Run
amok
till
the
sun
is
up
or
till
one
of
us
# live
la
vidaloca,
Безумствую,
пока
не
взойдёт
солнце
или
пока
кто-нибудь
из
нас
не
начнёт
#жить
la
vida
loca,
I'm
going
ta
roll
until
I
fold,
like
I
got
a
hold
of
Propafol,
Я
буду
катиться,
пока
не
сложусь,
как
будто
я
принял
Пропофол,
So
beautiful
to
know
you
all
but
for
now
peace
I'm
over
and
out
Так
прекрасно
знать
вас
всех,
но
пока
что
мир,
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHEW LAMBERT, BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH, NICK LAMBERT
Attention! Feel free to leave feedback.