Lyrics and translation Hilltop Hoods - Stopping All Stations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stopping All Stations
Остановка на всех станциях
(The
next
train
to
Adelaide
(Следующий
поезд
до
Аделаиды
Will
depart
from
platform
one,
stopping
all
stations)
отправится
с
первой
платформы,
останавливаясь
на
всех
станциях)
Early
morn,
train
station
Раннее
утро,
вокзал.
Aching
from
the
arthritis
Ноют
суставы
от
артрита.
This
war
veteran
knows
what
a
hard
time
is
Этот
ветеран
войны
знает,
что
такое
трудности.
He
needs
his
pension,
dementia
and
half
blind
is
Ему
нужна
пенсия,
деменция
и
полуслепота
—
The
reason
he
rides
the
train
with
no
car
licence
вот
почему
он
ездит
на
поезде
без
прав.
So
he
boards
with
an
expired
ticket
has
a
swipe
Он
садится
с
просроченным
билетом,
пытается
пройти,
Gets
a
fine
'cause
the
change
he
got
don't
add
up
right
получает
штраф,
потому
что
мелочи
не
хватает.
We're
taking
about
a
man
who
never
lived
a
lavish
life
Мы
говорим
о
человеке,
который
никогда
не
жил
роскошно,
Caught
up
in
the
age
of
computer
chips
and
satellites
попавшем
в
век
компьютерных
чипов
и
спутников.
A
lovely
lady
boards
looking
tired
and
half
awake
Милая
дама
входит,
уставшая
и
сонная.
He
smiles,
she's
reminds
him
of
his
wife
that
passed
away
Он
улыбается,
она
напоминает
ему
его
покойную
жену.
She
says
something
as
she
walks
right
past
his
way
Она
что-то
говорит,
проходя
мимо.
His
old
hearing
aid
don't
last
quite
half
the
day
Его
старый
слуховой
аппарат
работает
от
силы
полдня.
Some
young
gentlemen
alive
with
their
laughter
Молодые
люди,
оживлённые,
смеются,
Approach
the
old
timer
and
put
a
knife
to
his
heart
to
подходят
к
старику
и
приставляют
нож
к
его
груди,
Explain
that
money
or
blood's
the
price
of
their
barter
объясняя,
что
деньги
или
кровь
— цена
их
сделки
To
a
man
whose
friends
probably
died
for
their
fathers
с
человеком,
чьи
друзья,
вероятно,
погибли
за
их
отцов.
(Taking
a
train)
(Сажусь
в
поезд)
(I
head
toward
the
train
station)
(Я
направляюсь
к
вокзалу)
(Ridin'
the
caboose
to
hell)
(Еду
в
последнем
вагоне
в
ад)
(We're
from
a
city
heroin
loves
the
devils
in
charge)
(Мы
из
города,
где
героин
любит
дьяволов
у
власти)
Whatever
it
takes
can
justify
Что
бы
ни
потребовалось,
можно
оправдать
Whatever
ends
we
make
Любой
конец,
который
мы
создаем
Whatever
the
price
Какой
бы
ни
была
цена
To
the
end
of
a
life,
it's
just
an
observation
До
конца
жизни,
это
просто
наблюдение
So
take
a
ride
we're
stopping
all
stations
Так
что
прокатись,
мы
останавливаемся
на
всех
станциях
It's
been
a
long
night
the
suns
lifting
on
a
cold
Долгая
ночь,
солнце
встает
холодным
Morning
but
she's
drugged
and
drunk
tripping
on
her
stroll
Утром,
но
она
под
кайфом
и
пьяная,
спотыкаясь
на
ходу
On
the
way
home,
she's
done
with
stripping
on
a
pole
По
дороге
домой,
она
закончила
танцевать
на
шесте
But
she
can't
pay
for
her
son
living
on
the
dole
Но
она
не
может
прокормить
своего
сына,
живущего
на
пособие
Jumps
a
train
puts
on
her
gloves
she's
wearing
black
Запрыгивает
в
поезд,
надевает
перчатки,
она
в
черном
Being
watched
by
some
old
mug
she's
glaring
back
За
ней
наблюдает
какой-то
старый
болван,
она
смотрит
в
ответ
She's
on
edge
and
got
the
bug
from
sharing
smack
Она
на
взводе
и
подцепила
заразу,
делясь
наркотой
So
she
says,
"Hey,
what
the
fuck
you
staring
at?"
И
говорит:
"Эй,
какого
хрена
ты
уставился?"
He
smiles,
an
unsteady
hand
rubs
on
his
dome
Он
улыбается,
дрожащей
рукой
потирает
голову
She
takes
a
seat,
a
messy
band
of
ruffs
board
alone
Она
садится,
шумная
компания
отморозков
входит
одна
To
the
digger
with
a
machete
at
his
lungs
and
he's
prone
К
ветерану
с
мачете
у
легких,
он
беззащитен
He
can
barely
stand
but
ready
to
stand
up
for
his
own
Он
едва
стоит,
но
готов
постоять
за
себя
She
tries
to
help
him
she
doesn't
choose
to
flee
the
car
Она
пытается
помочь
ему,
она
не
решает
бежать
из
вагона
And
catches
a
blow
with
enough
bruise
to
leave
a
scar
И
получает
удар,
достаточно
сильный,
чтобы
оставить
шрам
She
starts
fainting,
the
rooms
moving
and
seeing
stars
Она
начинает
падать
в
обморок,
комната
кружится,
и
она
видит
звезды
Aint
it
amazing
how
courageous
human
beings
are?
Невероятно,
насколько
отважны
люди,
не
так
ли?
(Taking
a
train)
(Сажусь
в
поезд)
(I
head
toward
the
train
station)
(Я
направляюсь
к
вокзалу)
(Ridin'the
caboose
to
hell)
(Еду
в
последнем
вагоне
в
ад)
(We're
from
a
city
heroin
loves
the
devils
in
charge)
(Мы
из
города,
где
героин
любит
дьяволов
у
власти)
Whatever
it
takes
can
justify
Что
бы
ни
потребовалось,
можно
оправдать
Whatever
ends
we
make
Любой
конец,
который
мы
создаем
Whatever
the
price
Какой
бы
ни
была
цена
To
the
end
of
a
life,
it's
just
an
observation
До
конца
жизни,
это
просто
наблюдение
So
take
a
ride
we're
stopping
all
stations
Так
что
прокатись,
мы
останавливаемся
на
всех
станциях
He
knows
nothing
but
toil,
strife
and
hard
yakka
Он
не
знает
ничего,
кроме
труда,
борьбы
и
тяжёлой
работы
Pissed
at
the
world
for
playing
wife
in
a
slammer
Зол
на
мир
за
то,
что
его
жена
в
тюрьме
This
man
was
never
given
a
life
on
a
damn
platter
Этому
человеку
никогда
не
давали
жизнь
на
блюдечке
So
he
jumps
a
train
with
knife
and
bandanna
Поэтому
он
запрыгивает
в
поезд
с
ножом
и
банданой
Boys
at
his
back,
sleazy,
hardened
and
far
Парни
за
его
спиной,
подлые,
закаленные
и
далекие
From
givin'
a
fuck,
an
easy
target
his
mark
От
того,
чтобы
париться,
легкая
мишень,
его
цель
He
sees
an
old
man
and
says
"See
we'll
part
with
your
hard
Он
видит
старика
и
говорит:
"Видишь,
мы
расстанемся
с
твоими
тяжело
Earned
cash
or
rest
in
peace
we
can
start
with
your
heart?"
заработанными
деньгами
или
покойся
с
миром,
можем
начать
с
твоего
сердца?"
Some
girl
steps
not
afraid
she's
gonna
cop
it
sweet
Какая-то
девушка
вмешивается,
не
боясь
получить
по
полной
And
gets
decked
before
she
made
it
even
on
her
feet
И
ее
сбивают
с
ног,
прежде
чем
она
успевает
встать
The
old
man
leaped
to
her
aid
and
to
his
horror
he'd
Старик
бросился
ей
на
помощь
и
к
своему
ужасу
он
Thrusted
his
chest
into
the
blade
of
his
robber's
piece
Воткнул
свою
грудь
в
лезвие
ножа
грабителя
He
grabbed
the
wallet,
dropped
the
knife
as
he
fled
the
car
Он
схватил
кошелек,
бросил
нож
и
убежал
из
вагона
Concerned
about
the
loss
of
life
he'd
never
went
this
far
Обеспокоенный
потерей
жизни,
он
никогда
не
заходил
так
далеко
What's
done
is
done,
he'd
got
the
prize
and
he'd
spent
his
half
Что
сделано,
то
сделано,
он
получил
приз
и
потратил
свою
половину
Of
two
dollars
in
change
and
a
pension
card
Двух
долларов
мелочью
и
пенсионное
удостоверение
So
take
a
ride,
'cause
we're
stopping
all
stations
Так
что
прокатись,
потому
что
мы
останавливаемся
на
всех
станциях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL SMITH, BARRY FRANCIS, ROBBIE ROBERTSON, MATTHEW LAMBERT
Attention! Feel free to leave feedback.