Lyrics and translation Hilltop Hoods - What Becomes Of Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words
fail
me
trying
to
convey,
the
right
thing
to
say
Слова
подводят
меня,
пытаясь
донести,
что
нужно
сказать.
But
they're
written
in
the
lines
on
my
face
Но
они
написаны
строками
на
моем
лице.
They're
like
a
road
map
to
show
you
the
way
Они
словно
дорожная
карта,
которая
укажет
тебе
путь.
No
tomorrow
if
there's
no
today
Нет
завтра,
если
нет
сегодня.
'Cause
time
will
take
all
we've
left,
we've
only
now
Потому
что
время
заберет
все,
что
у
нас
осталось,
только
сейчас.
So
fly
away,
hold
your
breath
and
don't
look
down
Так
улетай,
задержи
дыхание
и
не
смотри
вниз.
What
becomes
of
us?
if
our
mistakes
are
the
sum
of
us
Что
с
нами
будет,
если
наши
ошибки-это
наша
сумма?
Missing
all
the
beauty
right
in
front
of
us
Скучаю
по
красоте
прямо
перед
нами.
Here
we
are,
our
pride
got
a
hold
of
us
Вот
и
мы,
наша
гордость
овладела
нами.
One
road
too
far,
our
past
blindfolding
us
Одна
дорога
слишком
далеко,
наше
прошлое
завязывает
нам
глаза.
Here
we
are,
our
world
in
front
of
us
Вот
и
мы,
наш
мир
перед
нами.
If
we
lose
our
path,
then
what
becomes
of
us?
Если
мы
потеряем
свой
путь,
то
что
с
нами
будет?
Every
road
of
my
life,
I've
had
to
build
across
a
broken
divide
На
каждой
дороге
моей
жизни
я
должен
был
преодолеть
разрыв.
Cornered
animals
only
know
how
to
fight
Загнанные
в
угол
животные
умеют
только
драться.
So
why's
it
feel
like
for
winning
Так
почему
же
это
чувство
победы?
every
argument,
I
lose
a
little
part
of
us
в
каждом
споре
я
теряю
частичку
нас.
If
I
concede
that
I
could
be
the
feud
within
this
partnership
Если
я
признаюсь,
что
могу
быть
врагом
в
этом
партнерстве.
Then
I
don't
know
where
I
stand
Тогда
я
не
знаю,
где
я
нахожусь.
Maybe
lately
I
been
focused
on
my
own
just
trying
to
broker
a
plan
Может
быть,
в
последнее
время
я
был
сосредоточен
на
своих
собственных
попытках
составить
план.
If
everything's
left
unspoken
then
I
know
that
we're
damned
Если
все
останется
невысказанным,
тогда
я
знаю,
что
мы
прокляты.
And
we'll
keep
drowning
with
this
weight
tied
to
both
of
our
hands
И
мы
будем
продолжать
тонуть
с
этим
грузом,
привязанным
к
обеим
нашим
рукам.
But
don't
mistake
my
silence
for
my
withdraw
Но
не
путай
мое
молчание
с
моим
уходом.
Cause
only
people
caught
inside
a
war
say
it's
worth
fighting
for
Потому
что
только
люди,
попавшие
на
войну,
говорят,
что
за
нее
стоит
бороться.
If
this
encompasses
us,
what
becomes
of
us?
Если
это
охватывает
нас,
что
с
нами
будет?
Missing
all
the
beauty
right
in
front
of
us
Скучаю
по
красоте
прямо
перед
нами.
Here
we
are,
our
pride
got
a
hold
of
us
Вот
и
мы,
наша
гордость
овладела
нами.
One
road
too
far,
our
past
blindfolding
us
Одна
дорога
слишком
далеко,
наше
прошлое
завязывает
нам
глаза.
Here
we
are,
our
world
in
front
of
us
Вот
и
мы,
наш
мир
перед
нами.
If
we
lose
our
path,
then
what
becomes
of
us?
Если
мы
потеряем
свой
путь,
то
что
с
нами
будет?
Asked
a
friend
a
question,
said
Задал
другу
вопрос,
сказал
How
much
do
you
drink
at
night?
'Cause
that's
how
much
I
spill
Сколько
ты
пьешь
по
ночам?
потому
что
именно
столько
я
проливаю.
I
tried
to
drown
my
demons,
but
my
demons
they
grew
gills
Я
пытался
утопить
своих
демонов,
но
мои
демоны
вырастили
жабры.
I
feel
I
have
no
chill
but
don't
want
my
heart
to
give
'cause
Я
чувствую,
что
у
меня
нет
холода,
но
не
хочу,
чтобы
мое
сердце
отдавало,
потому
что
I'm
a
father
and
I've
got
two
other
hearts
to
live
for
Я
отец,
и
у
меня
есть
еще
два
сердца,
ради
которых
нужно
жить.
Frida
said
'Viva
La
Vida',
Imma
meet
her
Фрида
сказала:
"Виват
Ла
вида",
я
встречаю
ее.
On
the
other
side
and
fall
at
her
feet
I've
На
другой
стороне
и
падаю
к
ее
ногам,
я
...
Never
heard
such
good
advice,
not
here
to
pass
the
time
Никогда
не
слышал
такого
хорошего
совета,
чтобы
не
было
времени.
I'm
here
to
map
a
story
on
my
face
with
laughter
lines,
right?
Я
здесь,
чтобы
запечатлеть
историю
на
своем
лице
смехом,
так?
We
can't
see
the
path
sometimes
'cause
of
our
busy
lives
Мы
не
можем
видеть
путь
иногда
из-за
наших
занятых
жизней.
Like
we
can't
see
the
stars
at
night
'cause
of
the
city
lights
Как
будто
мы
не
видим
звезд
по
ночам
из-за
городских
огней.
I
need
to
step
away
and
find
my
balance
Мне
нужно
отойти
и
найти
равновесие.
Redecorate
my
mind
palace
Восстанови
мой
разум,
дворец.
My,
my
Alice,
I
went
down
the
rabbit-hole
Моя,
Моя
Алиса,
я
спустился
в
кроличью
нору.
To
find
my
sadness,
and
crush
it
like
it's
Adderall
Чтобы
найти
свою
печаль
и
сокрушить
ее,
словно
это
Адералл.
I
mind
my
manners,
and
try
to
be
kind
Я
следую
своим
манерам
и
стараюсь
быть
добрым.
When
I
find
my
answers,
I'm
going
to
be
fine
Когда
я
найду
ответы,
со
мной
все
будет
хорошо.
Here
we
are,
our
pride
got
a
hold
of
us
Вот
и
мы,
наша
гордость
овладела
нами.
One
road
too
far,
our
past
blindfolding
us
Одна
дорога
слишком
далеко,
наше
прошлое
завязывает
нам
глаза.
Here
we
are,
our
world
in
front
of
us
Вот
и
мы,
наш
мир
перед
нами.
If
we
lose
our
path,
then
what
becomes
of
us?
Если
мы
потеряем
свой
путь,
то
что
с
нами
будет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHEW LAMBERT, BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH, ANDREW BURFORD
Attention! Feel free to leave feedback.