Lyrics and translation Hilltop Hoods - What the Seasons Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What the Seasons Change
Что меняют времена года
I
once
knew
this
man
who
was
cursed
from
birth,
Я
знавал
одного
человека,
проклятого
с
рождения,
Destined
to
stagger
through
his
life
just
to
earn
his
worth.
Обреченного
брести
по
жизни,
чтобы
заработать
себе
цену.
In
one
turn
of
the
earth
this
story
takes
its
place
За
один
оборот
Земли
эта
история
занимает
свое
место
Upon
the
summer
shores
of
nowhere,
the
place
that
he
makes.
На
летних
берегах
нигде,
в
месте,
которое
он
создает.
His
home
he
returns
alone
from
a
long
day,
Он
возвращается
домой
один
после
долгого
дня,
Having
lost
his
job
and
soon
his
house
and
fiance.
Потеряв
работу,
а
вскоре
и
дом,
и
невесту.
The
wrong
way
to
turn
was
the
path
that
he
took.
Неверный
путь
— вот
что
он
выбрал.
He
pissed
his
savings
up
the
wall
and
on
the
grass
he
was
hooked.
Он
спустил
все
свои
сбережения
и
подсел
на
травку.
The
path
that
he
took,
for
granted,
had
messed
with
his
sight,
Путь,
который
он
принял
как
должное,
испортил
ему
зрение,
See
he
missed
the
finer
points
such
as
lessons
in
life.
Видишь
ли,
он
упустил
важные
моменты,
такие
как
жизненные
уроки.
It
was
his
wed-to-be
wife
that
brought
the
cool
in
his
heart
Именно
его
будущая
жена
принесла
прохладу
в
его
сердце,
And
by
the
time
the
Autumn
came,
И
к
тому
времени,
как
наступила
осень,
Things
were
falling
apart,
Все
разваливалось,
Things
were
falling
apart,
Все
разваливалось,
Things
were
falling
apart,
Все
разваливалось,
Things
were
falling
apart.
Все
разваливалось.
So
nows
hes
standing
in
the
Doll
queue,
И
вот
он
стоит
в
очереди
за
пособием,
This
girl
with
the
face
of
an
angel
Эта
девушка
с
лицом
ангела
Sees
hes
looking
down
Видит,
что
он
подавлен,
But
she
has
a
way
to
sustain
all.
Но
у
нее
есть
способ
все
исправить.
It
comes
in
a
powdered
format
Он
поставляется
в
виде
порошка
And
its
good
for
healing
scars
И
хорош
для
заживления
шрамов,
But
healing
scars
comes
at
the
cost
Но
заживление
шрамов
происходит
за
счет
Of
robbing
till's
and
steeling
cars.
Ограбления
магазинов
и
угона
машин.
Feeling
far
from
from
obliged
Чувствуя
себя
далеким
от
обязательств,
He
follows
her
lead,
down
a
beaten
path
Он
следует
за
ней
по
проторенной
дорожке
To
where
the
homeless
wallow
you
see,
Туда,
где
валяются
бездомные,
понимаешь,
Swallows
his
need
for
pride
he
cant
hold
his
thin
weight
Проглатывает
свою
гордость,
он
не
может
выдержать
свой
скудный
вес,
So
finds
himself
in
a
church
to
control
his
intake.
Поэтому
оказывается
в
церкви,
чтобы
контролировать
свой
прием.
Being
judged
by
this
father
for
trying
to
pave
his
way,
Осуждаемый
этим
священником
за
попытку
проложить
свой
путь,
He
looks
him
in
the
eyes
and
asks
hows
your
faith
these
days?
Он
смотрит
ему
в
глаза
и
спрашивает,
как
твоя
вера
в
эти
дни?
Ill
strive
for
betterment,
he
replies
in
tones
with
sentiment,
Я
буду
стремиться
к
лучшему,
отвечает
он
с
чувством,
But
i
lost
all
faith
in
this
god
that
i
once
saw
heaven
sent.
Но
я
потерял
всякую
веру
в
этого
бога,
которого
когда-то
считал
посланником
небес.
He
never
meant
to
destroy
all
the
things
that
he
came
across.
Он
никогда
не
хотел
разрушать
все,
что
встречал
на
своем
пути.
Its
the
sour
taste
of
defeat
on
the
street,
Это
горький
вкус
поражения
на
улице,
Now
all
aim
is
lost,
the
pain
the
cost,
Теперь
вся
цель
потеряна,
боль
— цена,
For
his
mistakes
but
never
even
really
a
sinner
За
его
ошибки,
но
он
никогда
не
был
грешником
.HUH.Its
gonna
be
a
long
winter,
.ХА.
Будет
долгая
зима,
Its
gonna
be
a
long
winter,
Будет
долгая
зима,
Its
gonna
be
a
long
winter
Будет
долгая
зима.
His
frail
body
shudders
as
the
winter
wind
passes
through
him.
Его
хрупкое
тело
дрожит,
когда
зимний
ветер
пронизывает
его.
Thinking
of
all
the
people
in
his
past
that
knew
him.
Думая
обо
всех
людях
из
прошлого,
которые
его
знали.
The
shaft
has
screwed
him.
Судьба
обманула
его.
His
heart
is
brewin
for
knowing
what
he
must
do
Его
сердце
сжимается
от
осознания
того,
что
он
должен
сделать,
Is
seek
shelter
and
aid
from
the
love
he
once
knew.
Это
искать
убежище
и
помощь
у
той,
которую
он
когда-то
любил.
One
last
shot
of
courage
hits
him
and
his
eyes
are
blood
red.
Последний
прилив
мужества
бьет
его,
и
его
глаза
наливаются
кровью.
Inside
he
sees
a
man
living
the
life
he
once
led.
Внутри
он
видит
мужчину,
живущего
жизнью,
которой
он
когда-то
жил.
Forfeits
in
to
the
anger
and
torture
within.
Поддается
гневу
и
мучениям
внутри.
He
decides
to
pay
back
mankind
for
her
sins.
Он
решает
отомстить
человечеству
за
ее
грехи.
Jumps
in
his
stolen
car,
grabs
a
needle
from
the
glove
box,
Запрыгивает
в
свою
украденную
машину,
хватает
шприц
из
бардачка,
Decided
that
he
never
really
knew
what
love
was.
Решив,
что
он
никогда
не
знал,
что
такое
любовь.
He
kicks
in
the
front
door
to
catch
them
having
sex,
Он
выбивает
входную
дверь,
чтобы
застать
их
занимающимися
сексом,
Slams
him
to
the
floor
and
stabs
her
in
the
neck.
Бросает
его
на
пол
и
бьет
ее
ножом
в
шею.
She
kicks
and
she
screams
so
he
beats
her
till
shes
slack-mouthed
Она
брыкается
и
кричит,
поэтому
он
бьет
ее,
пока
она
не
замолкает,
Not
realising
what
he's
done
he
stands
dumbfounded,
smacked
out.
Не
понимая,
что
он
сделал,
он
стоит
ошеломленный,
под
кайфом.
Blacks
out.
Awakens
in
a
holding
cell
knowing
he
cant
see
hope
Теряет
сознание.
Просыпается
в
камере,
зная,
что
не
видит
надежды.
Tommorow
is
spring...
Завтра
весна...
Time
for
regrowth,
Время
для
возрождения,
Time
for
regrowth,
Время
для
возрождения,
Time
for
regrowth
Время
для
возрождения.
So
with
the
first
light
of
spring
an
officer
removes
his
chains,
И
с
первыми
лучами
весны
офицер
снимает
с
него
цепи,
His
mood
is
pained
as
he
enters
the
world
his
vision
true
again.
Его
настроение
подавлено,
когда
он
входит
в
мир,
его
зрение
снова
ясное.
Takes
a
step
and
says
in
a
defiant
statement
Делает
шаг
и
говорит
с
вызовом:
"Anything
lost
can
be
found
again
except
for
time
wasted."
"Все
потерянное
можно
найти
снова,
кроме
потраченного
времени
впустую".
He's
right
on
chasing
on
a
path
to
heal
himself,
Он
прав,
следуя
по
пути
исцеления,
Kicks
the
habit
befor
he
kills
himself
and
feels
his
health
Избавляется
от
привычки,
прежде
чем
убить
себя,
и
чувствует,
как
его
здоровье
Returning
to
mentally,
physical.
His
intention.
Возвращается
к
нему,
как
ментально,
так
и
физически.
Его
намерение.
Though
a
struggle
when
prevention
is
visible.
Хотя
это
борьба,
когда
профилактика
очевидна.
Redemption
isnt
all
its
cracked
up
to
be
Искупление
— не
такая
уж
и
прекрасная
вещь,
He
decides
as
he
drinks
to
smack
it
up
a
key.
Решает
он,
выпивая,
чтобы
снова
все
испортить.
On
the
brink
of
life
or
loss,
На
грани
жизни
и
смерти,
Not
knowing
what
he's
holding
so
before
he
fucks
it
up
again
Не
зная,
что
он
держит
в
руках,
поэтому,
прежде
чем
он
снова
все
испортит,
Somebody
should
have
told
him.
Кто-нибудь
должен
был
сказать
ему.
No
matter
your
status
factors
we're
human
humble,
Независимо
от
твоего
статуса,
мы
всего
лишь
люди,
смиренные,
No
matter
the
foundation
all
solid
things
can
crumble,
Независимо
от
основания,
все
прочное
может
рухнуть,
No
matter
the
strength
or
length
up
to
sustain
it,
Независимо
от
силы
или
времени,
чтобы
поддерживать
это,
It
never
stays
the
same
thats
simply
what
the
seasons
change.
Ничто
не
остается
прежним,
это
просто
то,
что
меняют
времена
года.
No
matter
your
status
factors
we're
human
humble,
Независимо
от
твоего
статуса,
мы
всего
лишь
люди,
смиренные,
No
matter
the
foundation
all
solid
things
can
crumble,
Независимо
от
основания,
все
прочное
может
рухнуть,
No
matter
the
strength
or
length
up
to
sustain
it,
Независимо
от
силы
или
времени,
чтобы
поддерживать
это,
It
never
stays
the
same
thats
simply
what
the
seasons
change.
Ничто
не
остается
прежним,
это
просто
то,
что
меняют
времена
года.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.