Витамины в таблетках
Vitamine in Tabletten
Витамины
в
таблетках
Vitamine
in
Tabletten
И
мечты
обрывками
тлел
камин
Und
Träume
in
Fetzen,
der
Kamin
glühte
Копила
на
билет
к
любви
Ich
sparte
für
ein
Ticket
zur
Liebe
Тёплое
лето
пело
мне
не
замерзай
Der
warme
Sommer
sang
mir
zu:
Friere
nicht
Но
оказалось
я
– не
Герда
Aber
es
stellte
sich
heraus,
ich
bin
nicht
Gerda
А
ты
не
мой
Кай
Und
du
bist
nicht
mein
Kai
Витамины
в
таблетках
Vitamine
in
Tabletten
И
мечты
обрывками
тлел
камин
Und
Träume
in
Fetzen,
der
Kamin
glühte
Копила
на
билет
к
любви
Ich
sparte
für
ein
Ticket
zur
Liebe
Тёплое
лето
пело
мне
не
замерзай
Der
warme
Sommer
sang
mir
zu:
Friere
nicht
Но
оказалось
я
– не
Герда
Aber
es
stellte
sich
heraus,
ich
bin
nicht
Gerda
А
ты
не
мой
Кай
Und
du
bist
nicht
mein
Kai
Зима
мистика
выцвела.
Где
же
письма?
Winter,
Mystik,
verblasst.
Wo
sind
die
Briefe?
Только
статусы
и
песни.
Опять
снился
Nur
Statusmeldungen
und
Lieder.
Träumte
wieder
von
dir
Твоя
милость.
Спасибо
за
любовь
в
скриншотах
Deine
Gnade.
Danke
für
die
Liebe
in
Screenshots
Шестое.
Листья
жёлтые.
Да
пошёл
ты!
Der
Sechste.
Gelbe
Blätter.
Ach,
geh
doch!
Шов
дымит
на
душе.
Надо
же,
ты
паришь
таки
Eine
Naht
schwelt
auf
meiner
Seele.
Sieh
an,
du
schwebst
wohl
doch
herum
Как
опарыши
ворошишь
останки
могил
Wie
Maden
wühlst
du
in
den
Überresten
von
Gräbern
Я
не
просила:
"Помоги",
ты
покинул
сам
Ich
bat
nicht:
"Hilf
mir",
du
bist
von
selbst
gegangen
Сил
не
хватило
жечь
мосты,
когда
ты
меня
слил
Die
Kraft
reichte
nicht,
Brücken
zu
verbrennen,
als
du
mich
fallen
ließest
Путь
к
свету
- тебя
не
было
и
нету
Der
Weg
zum
Licht
– dich
gab
es
nicht
und
gibt
es
nicht
Из
тебя
хреновый
Эдвард.
Ты
меня
предал
Du
bist
ein
mieser
Edward.
Du
hast
mich
verraten
Через
километры,
Верь
мне
- снова
маски
Über
Kilometer
hinweg,
Glaub
mir
– wieder
Masken
Не
издевайся!
Поверила
как
ты
просил
Quäl
mich
nicht!
Ich
habe
geglaubt,
wie
du
es
verlangt
hast
И
где
мои
семнадцать?
Я
вроде
не
люблю
тебя
Und
wo
sind
meine
siebzehn
Jahre?
Ich
liebe
dich
wohl
nicht
Но
мутит
на
первой
минуте
с
мыслей
о
лете
Aber
mir
wird
schlecht
in
der
ersten
Minute
bei
Gedanken
an
den
Sommer
И
смысл
мне
лететь?
Забыть
глаза
твои...
Und
was
bringt
es
mir
zu
fliegen?
Deine
Augen
vergessen...
И
за
бортом
я
лишь
хочу
начать
жить
заново
Und
über
Bord
will
ich
nur
wieder
neu
anfangen
zu
leben
Витамины
в
таблетках
Vitamine
in
Tabletten
И
мечты
обрывками
тлел
камин
Und
Träume
in
Fetzen,
der
Kamin
glühte
Копила
на
билет
к
любви
Ich
sparte
für
ein
Ticket
zur
Liebe
Тёплое
лето
пело
мне
не
замерзай
Der
warme
Sommer
sang
mir
zu:
Friere
nicht
Но
оказалось
я
– не
Герда
Aber
es
stellte
sich
heraus,
ich
bin
nicht
Gerda
А
ты
не
мой
Кай
Und
du
bist
nicht
mein
Kai
Витамины
в
таблетках
Vitamine
in
Tabletten
И
мечты
обрывками
тлел
камин
Und
Träume
in
Fetzen,
der
Kamin
glühte
Копила
на
билет
к
любви
Ich
sparte
für
ein
Ticket
zur
Liebe
Тёплое
лето
пело
мне
не
замерзай
Der
warme
Sommer
sang
mir
zu:
Friere
nicht
Но
оказалось
я
– не
Герда
Aber
es
stellte
sich
heraus,
ich
bin
nicht
Gerda
А
ты
не
мой
Кай
Und
du
bist
nicht
mein
Kai
Мне
в
кайф
– Ты
боялся
понимания
Mir
gefällt's
– Du
hattest
Angst
vor
Verständnis
Пропала
твоя
мания,
но
виновата
вообще
я
Deine
Manie
ist
verschwunden,
aber
schuld
bin
eigentlich
ich
Моё
прощение
- крылья
с
общипанными
перьями
Meine
Vergebung
– Flügel
mit
gerupften
Federn
Теперь
оно
таким
тебя
достойно
вполне
Jetzt
ist
sie
deiner
so
durchaus
würdig
Мы
ли
были
дети
планет?
Видимо
нет
Waren
wir
Kinder
der
Planeten?
Anscheinend
nicht
И
порой
под
литрами
будто
и
не
болит...
Und
manchmal,
unter
Litern,
tut
es
scheinbar
nicht
weh...
Бред...
ты
так
хотел
чтоб
я
не
мучилась
Unsinn...
du
wolltest
so
sehr,
dass
ich
nicht
leide
Но
кто
тебе
сказал
что
ты
вправе
играть
с
моими
чувствами?
Aber
wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
das
Recht
hast,
mit
meinen
Gefühlen
zu
spielen?
Считай
до
десяти,
но
во
мне
и
так
нет
тепла
Zähl
bis
zehn,
aber
in
mir
ist
sowieso
keine
Wärme
Утекай
со
смесью
желчи
и
энергетика
Fließe
davon
mit
einer
Mischung
aus
Galle
und
Energydrink
Нет
дела
до
тебя?
О...
это
не
правда
Du
bist
mir
egal?
Oh...
das
stimmt
nicht
Горе
я
знаю
e-mail
и
пароль
малого
брата
Leider
weiß
ich
die
E-Mail
und
das
Passwort
deines
kleinen
Bruders
Горит
on-line
твой.
Ты
– паранойя,
я
– в
норме
Dein
Online-Status
leuchtet.
Du
– Paranoia,
ich
– bin
okay
Тебе
героем
быть,
а
я
явно
не
пара
Ною
Du
sollst
der
Held
sein,
und
ich
bin
eindeutig
keine
Partnerin
für
Noah
Ты
прав,
я
ною,
более
того
виню
без
повода...
Du
hast
Recht,
ich
jammere,
mehr
noch,
ich
beschuldige
grundlos...
Я
вру.
Только
оставь
в
покое
голову
Ich
lüge.
Lass
nur
meinen
Kopf
in
Ruhe
А
я
буду
лишь
с
тобой
Und
ich
werde
nur
bei
dir
sein
Тебе
ли
не
знать
как
одиноко
зимой
Weißt
du
denn
nicht,
wie
einsam
es
im
Winter
ist?
А
я
буду
лишь
с
тобой
Und
ich
werde
nur
bei
dir
sein
Я...
молчишь,
толко
с
тобой
навсегда...
Ich...
du
schweigst,
nur
mit
dir
für
immer...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): андрей владимиров
Attention! Feel free to leave feedback.