Lyrics and translation Himekami - まほろば
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春日山から飛火野辺り
From
Mt.
Kasuga
to
Tobinobe
ゆらゆらと影ばかり泥む夕暮れ
Flickering,
nothing
but
shadows
in
the
muddy
dusk
馬酔木の森の馬酔木に
To
the
horsetail
plant
in
the
horsetail
forest
たずねたずねた
帰り道
I
asked
and
asked
the
way
back
遠い明日しか見えない僕と
Me
who
sees
only
the
distant
tomorrow
足元のぬかるみを気に病む君と
And
you
who
worries
about
the
mud
at
your
feet
結ぶ手と手の虚ろさに
The
emptiness
in
our
clasped
hands
黙り黙った
別れ道
A
silent,
separate
path
川の流れは
よどむことなく
The
river
flows
without
pause
うたかたの時
押し流してゆく
Washing
away
the
time
of
foam
昨日は昨日
明日は明日
Yesterday
is
yesterday,
tomorrow
is
tomorrow
再び戻る今日は無い
There
is
no
today
that
returns
例えば君は待つと
For
example,
if
you
say
you'll
wait
黒髪に霜のふる迄
Until
frost
covers
your
black
hair
待てると云ったがそれは
And
though
you
say
you'll
wait,
it's
like
まるで宛て名のない手紙
A
letter
with
no
address
寝ぐらを捜して鳴く鹿の
Deer
searching
for
a
place
to
sleep
後を追う黒い鳥鐘の声ひとつ
The
trailing
black
bird,
the
bell
tolls
alone
馬酔の枝に引き結ぶ
Tied
to
a
horsetail
branch
行方知れずの懸想文
A
message
of
unrequited
love,
its
destination
unknown
二人を支える蜘蛛の糸
The
spider's
thread
that
holds
us
both
ゆらゆらと耐えかねてたわむ白糸
Flickers,
strains,
and
bends,
a
white
thread
君を捨てるか僕が消えるか
Must
I
abandon
you,
or
must
I
disappear?
いっそ二人で落ちようか
Perhaps
we
could
fall
together
時の流れは
まどうことなく
Time
flows
without
confusion
うたかたの夢
押し流してゆく
Washing
away
the
ephemeral
dream
昨日は昨日
明日は明日
Yesterday
is
yesterday,
tomorrow
is
tomorrow
再び戻る今日は無い
There
is
no
today
that
returns
例えば此処で死ねると
For
example,
if
you
could
die
here
叫んだ君の言葉は
Your
words,
a
resounding
cry
必ず嘘ではない
Certainly
not
a
lie
けれど必ず本当でもない
But
certainly
not
the
truth,
either
日は昇り
日は沈み振り向けば
The
sun
rises,
the
sun
sets,
and
when
I
turn
何もかも移ろい去って
Everything
has
passed
away
青丹よし平城山の空に満月
Over
the
blue
verdant
hills
of
Heijo,
a
full
moon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.