Lyrics and translation Himesh Reshammiya - Hum Pagal Nahi Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hum Pagal Nahi Hai
Мы не сумасшедшие
हम
सरफिरे
बिगड़े
हुए
नवाब
हैं
Я
сумасшедший
и
разнузданный
Наваб
पढ़
लो
हमें,
हम
तो
खुली
किताब
हैं
Изучи
меня,
я
открытая
книга
हड्डी
भी
हम
हैं
और
हम
ही
क़बाब
हैं
Я
и
кость,
и
шашлык
हम
पागल
नहीं
हैं,
भैया
Я
не
сумасшедший,
дорогая
हमारा
दिमाग़
ख़राब
है
У
меня
болен
рассудок
हम
पागल
नहीं
हैं,
भैया
Я
не
сумасшедший,
дорогая
हमारा
दिमाग़
ख़राब
है
У
меня
болен
рассудок
हमें
देख
के
उठता
यही
सवाल
है
Глядя
на
меня,
все
задаются
одним
вопросом
"काला
है
दाल
में
या
काली
दाल
है?"
"Это
чечевица
приправлена
или
это
черная
чечевица?"
खोटे
सभी
सिक्कों
की
ये
टकसाल
है
Это
монетный
двор
фальшивых
монет
हम
पागल
नहीं
हैं,
भैया
Я
не
сумасшедший,
дорогая
हमारा
दिमाग़
ख़राब
है
У
меня
болен
рассудок
हम
पागल
नहीं
हैं,
भैया
Я
не
сумасшедший,
дорогая
हमारा
दिमाग़
ख़राब
है
У
меня
болен
рассудок
बड़े
बदनाम
हुए,
बड़े
मशहूर
हुए
Я
стал
широко
известным
из-за
своей
дурной
славы
अपनों
से
दूर
हुए,
दूर
हुए,
दूर
हुए
Отдалился
от
близких,
все
дальше,
дальше,
дальше
दिल
के
murder
भी
हुए,
बड़े
torture
भी
हुए
Были
и
убийства
сердца,
и
пытки
ग़मों
से
चूर
हुए,
चूर
हुए,
चूर
हुए
Я
разбит
горем,
разбитый,
разбитый
ओ,
बंधु
रे,
ओ,
बंधु
रे,
ओ,
बंधु
रे,
तुझे
मिल
के
О,
моя
подруга,
о,
моя
подруга,
о,
моя
подруга,
с
тобой
मेरे
उजड़े
चमन
में
खिल
गया
गुलाब
है
Моя
увядшая
роза
снова
расцвела
в
моем
саду
हम
पागल
नहीं
हैं,
भैया
Я
не
сумасшедший,
дорогая
हमारा
दिमाग़
ख़राब
है
У
меня
болен
рассудок
हम
पागल
नहीं
हैं,
भैया
Я
не
сумасшедший,
дорогая
हमारा
दिमाग़
ख़राब
है
У
меня
болен
рассудок
Osama
या
Obama,
होगा
Vasco
da
Gama
Осама
или
Обама,
даже
Васко
да
Гама
मुझे
कुछ
याद
नहीं,
याद
नहीं,
याद
नहीं
Я
ничего
не
помню,
не
помню,
не
помню
डाली
पे
फूल
नहीं,
ये
मेरी
भूल
नहीं
На
ветке
нет
цветка,
это
не
моя
вина
यारी
में
खाद
नहीं,
खाद
नहीं,
खाद
नहीं
В
дружбе
нет
удобрений,
нет,
нет
ओ,
बंधु
रे,
ओ,
बंधु
रे,
ओ,
बंधु
रे,
यहाँ
रह
के
О,
моя
подруга,
о,
моя
подруга,
о,
моя
подруга,
здесь
मेरा
भी
हो
गया
दिमाग़
ये
ख़राब
है
И
мой
рассудок
тоже
стал
больным
हम
पागल
नहीं
हैं,
भैया
Я
не
сумасшедший,
дорогая
हमारा
दिमाग़
ख़राब
है
У
меня
болен
рассудок
हम
पागल
नहीं
हैं,
भैया
Я
не
сумасшедший,
дорогая
हमारा
दिमाग़
ख़राब
है
У
меня
болен
рассудок
हम
सरफिरे
बिगड़े
हुए
नवाब
हैं
Я
сумасшедший
и
разнузданный
Наваб
पढ़
लो
हमें,
हम
तो
खुली
किताब
हैं
Изучи
меня,
я
открытая
книга
हड्डी
भी
हम
हैं
और
हम
ही
क़बाब
हैं
Я
и
кость,
и
шашлык
हम
पागल
नहीं
हैं,
भैया
Я
не
сумасшедший,
дорогая
हमाला
दिमाग़
ख़लाब
है
У
меня
болен
рассудок
हम
पागल
नहीं
हैं,
भैया
Я
не
сумасшедший,
дорогая
हमाला
दिमाग़
ख़लाब
है
У
меня
болен
рассудок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reshammiya Himesh Vipin, Puri Mayur
Attention! Feel free to leave feedback.