Himzo Polovina - Emina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Himzo Polovina - Emina




Kapidžik otvori jer moga mi dina
Капиджик открой потому что моя я Дина
Izvaliću direk i baglame tvrde
Изваличу дирек и багламэ утверждают
Pa neka se na me svi alimi srde
Так что пусть это будет на мне все Алими срде
Jer za tobom delija umire, Emina
Потому что ради тебя умирает Делия, Эмина.
Sinoć kada se vraćah iz topla hamama
Прошлой ночью, когда врача из теплого хамама
Prođoh pokraj bašče staroga imama
Проджох у сада старого имама
Kad tamo u bašči, u hladu jasmina
Когда там, в саду, в тени жасмина ...
S ibrikom u ruci stajaše Emina
С кувшином в руке стояла Эмина.
Ja joj nazvah Selam, jest, tako mi dina
Я называю Иисуса таким, какой он есть.
Nešće ni da čuje lijepa Emina
Нешче даже услышать прекрасную Эмину
Već u srebren ibrik zahvatila vode
Уже в сребрене ибрик ударился в воду.
Pa niz bašću đule zalijevati ode
Так вниз по саду летит пушечное ядро с водой
Pa niz bašću đule zalijevati ode
Так вниз по саду летит пушечное ядро с водой
S grana vjetar duhnu, pa niz pleći puste
С ветвей ветер дует, хорошо вниз плучи выпускают.
Rasplete joj one pletenice guste
Распусти ей эти косички.
Zamirisa kosa ko zumbuli plavi
Замириса волосы у кого гиацинты голубые
A meni se krenu bururet u glavi
И я иду буррет в моей голове
Zamal' ne posrnuh, mojega mi dina
Замал, я не посрну, моя я Дина.
Ali mi ne dođe lijepa Emina
Но мы не приходим милая Эмина
Samo me je jednom pogledala mrko
На меня просто однажды посмотрели не так
Al' haje alčak što za njome crkoh
Но не Алчак для нее кркох
Niti haje alčak što za njome crkoh
Или просто Алчак для нее кркох
Ajši, ajša, jabaša
Айши, Айша, джабаша
Konja jaše subaša
Верховая езда субаша
Ajši, ajša, jabaša
Айши, Айша, джабаша
Konja jaše subaša
Верховая езда субаша
Po bašči se šeće, a plećima kreće
Сад бежит, и плечи двигаются.
Ni hodžin mi zapis, ništa pomoć' neće
Даже Ходжин мой бревно, любая помощь будет
Ja kakva je pusta, moga mi imana
Я какая-то опустошенная, моя моя вера
Stid je ne bi bilo da je kod Sultana
Жаль, что он не будет у султана.
Stid je ne bi bilo da je kod Sultana
Жаль, что он не будет у султана.
Umro stari pjesnik, umrla Emina
Умер старый поэт, умерла Эмина.
Ostala je pusta bašča od jasmina
Другая пустая башча из жасмина
Umro stari pjesnik, umrla Emina
Умер старый поэт, умерла Эмина.
Ostala je pusta bašča od jasmina
Другая пустая башча из жасмина
Salomljen je ibrik, uvelo je cvijeće
Саломльен-это ибрик, увядшие цветы.
Pjesma o Emini nikad umrijet' neće
Песня о том, что Софиана никогда не умрет, не умрет.
Salomljen je ibrik, uvelo je cvijeće
Саломльен-это ибрик, увядшие цветы.
Pjesma o Emini nikad umrijet' neće
Песня о том, что Софиана никогда не умрет, не умрет.






Attention! Feel free to leave feedback.