Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
tune
to
the
people
I
thought
I
knew
Ein
Lied
für
die
Menschen,
die
ich
zu
kennen
glaubte
Specially
you
Vor
allem
dich
One
tune
to
the
people
I
thought
I
knew
Ein
Lied
für
die
Menschen,
die
ich
zu
kennen
glaubte
Specially
you
Vor
allem
dich
'Cause
you
were
always
welcome
Denn
du
warst
stets
willkommen
To
every
inch
of
my
world
In
jeder
Ecke
meiner
Welt
And
you
were
always
welcome
Und
du
warst
stets
willkommen
Specially
you
Vor
allem
dich
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
Specially
you
Vor
allem
dich
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
One
tune
to
the
people
I
thought
I
knew
Ein
Lied
für
die
Menschen,
die
ich
zu
kennen
glaubte
Specially
you
Vor
allem
dich
One
tune
to
the
people
I
thought
I
knew
Ein
Lied
für
die
Menschen,
die
ich
zu
kennen
glaubte
Specially
you
Vor
allem
dich
Your
mum
and
dad
are
paying
all
your
bills
Deine
Eltern
zahlen
alle
Rechnungen
None
of
your
friends
will
tell
you
how
they
really
feel
Kein
Freund
sagt
dir,
was
sie
wirklich
fühlen
Your
mum
and
dad
are
paying
all
your
bills
Deine
Eltern
zahlen
alle
Rechnungen
No
wonder
why
you
treat
me
like
you're
still
a
kid
Kein
Wunder,
dass
du
mich
behandelst
wie
ein
Kind
Now
you're
a
local
superstar
Jetzt
bist
du
ein
lokaler
Superstar
That
only
hangs
with
superstars
Der
nur
mit
Superstars
abhängt
Carrying
the
weight
of
all
that
fame
Trägst
die
Last
all
dieses
Ruhms
One
tune
to
the
people
I
thought
I
knew
Ein
Lied
für
die
Menschen,
die
ich
zu
kennen
glaubte
Specially
you
Vor
allem
dich
One
tune
to
the
people
I
thought
I
knew
Ein
Lied
für
die
Menschen,
die
ich
zu
kennen
glaubte
Specially
you
Vor
allem
dich
Your
mum
and
dad
are
paying
all
your
bills
Deine
Eltern
zahlen
alle
Rechnungen
None
of
your
friends
will
tell
you
how
they
really
feel
Kein
Freund
sagt
dir,
was
sie
wirklich
fühlen
Your
mum
and
dad
are
paying
all
your
bills
Deine
Eltern
zahlen
alle
Rechnungen
No
wonder
why
you
treat
me
like
you're
still
a
kid
Kein
Wunder,
dass
du
mich
behandelst
wie
ein
Kind
Now
you're
a
local
superstar
Jetzt
bist
du
ein
lokaler
Superstar
That
only
hangs
with
superstars
Der
nur
mit
Superstars
abhängt
Carrying
the
weight
of
all
that
fame
Trägst
die
Last
all
dieses
Ruhms
Carrying
humanity's
joy
and
pain
Trägst
Freude
und
Schmerz
der
Menschheit
Making
sure
no
one
thinks
you
look
lame
Sicherst,
dass
niemand
dich
lächerlich
findet
But
baby
we
all
do
Aber
Schatz,
das
tun
wir
alle
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
Specially
you
Vor
allem
dich
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
You
made
your
choice
Du
trafst
deine
Wahl
You
lawyered
up
Holtest
dir
einen
Anwalt
You
threatened
us
Bedrohtest
uns
You
changed
the
past
Ändertest
die
Vergangenheit
You
didn't
even
say
goodbye
(do
you
sleep
at
night?)
Sagtest
nicht
mal
Lebewohl
(schläfst
du
nachts?)
Knowing
that
you
crushed
me
for
money
(for
fucking
money)
Wissend,
dass
du
mich
zerbrachst
für
Geld
(für
verdammtes
Geld)
Oh
man,
I
worked
so
hard
for
you
Oh
Mann,
ich
schuftete
so
für
dich
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
Specially
you
Vor
allem
dich
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do,
do-do
'Cause
you
were
always
welcome
Denn
du
warst
stets
willkommen
To
every
inch
of
my
world
In
jeder
Ecke
meiner
Welt
And
you
were
always
welcome
Und
du
warst
stets
willkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Garcia Perrote, Carlota Pebbles Fernandez Cosials
Attention! Feel free to leave feedback.