Hinol Polska Wersja - Kwestia Podejścia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hinol Polska Wersja - Kwestia Podejścia




Kwestia Podejścia
A Matter of Perspective
Wszystko to kwestia podejścia,
It's all a matter of perspective,
Chwila przyszła, teraźniejsza
A moment that came, and now is present
Jest po sekundzie i w niepamięć pójdzie,
It's gone in a second, and forgotten
I ustąpi przyszłości miejsca
And gives way to the future
Wszystko to kwestia podejścia,
It's all a matter of perspective,
Trzydzieści, dla nas dwadzieścia
Thirty, for us, twenty
Jak rozkminicie takie macie życie,
How you think, that's the life you hold,
Bo sami tworzycie swój wszechświat
Because you create your own universe
Wszystko to kwestia podejścia,
It's all a matter of perspective,
Chwila przyszła, teraźniejsza
A moment that came, and now is present
Jest po sekundzie i w niepamięć pójdzie,
It's gone in a second, and forgotten
I ustąpi przyszłości miejsca
And gives way to the future
Wszystko to kwestia podejścia,
It's all a matter of perspective,
Trzydzieści, dla nas dwadzieścia
Thirty, for us, twenty
Jak rozkminicie takie macie życie,
How you think, that's the life you hold,
Bo sami tworzycie swój wszechświat
Because you create your own universe
Wszystko kwestia podejścia
It's all a matter of perspective
Zamknięty buduję sześcian
Locked up, I build a cube
Nie poznałeś smaku goryczy, to nie poznałeś nigdy szczęścia
You've never tasted bitterness, so you've never known happiness
Mówię z miejsca, nie wszystko co mamy to
I speak from a place where not everything
My sami gramy w co?!
We're the ones playing the game!
I damy z siebie ziomek sto
And we'll give it our all, my friend
"Mej duszy dziecko" wjeżdża na rejony odpal to!
"Child of My Soul" hits the streets, play it!
Tam gdzie siedzisz, tam prawda spływa
Where you sit, there the truth flows
W zależności gdzie perspektywa
Depending on your perspective
Szanuj słowa - to Twoja ksywa
Respect the words - that's your nickname
Szanuj słowa - bo czas wciąż mija
Respect the words - because time keeps slipping away
Nieśmiertelne jak rapy po kres
Immortal, like raps, forever
Nauka, sztuka i sztuka i jazz
Education, art, and art, and jazz
Czai się muka, nie słucham co jest
Misery lurks, I don't listen to what is
Nie chcę się tym zachłysnąć...
I don't want to choke on it...
Nie chcę się tym zachłysnąć...
I don't want to choke on it...
Nie chcę się tym zachłysnąć...
I don't want to choke on it...
Nie chcę się tym zachłysnąć...
I don't want to choke on it...
Lecę, lecę po totem nie myślę co potem,
Flying, chasing the totem, not thinking about later,
Ty weź daj mi wodę
You give me water
Zalewam się potem, mam taką robotę,
I'm drenched in sweat, this is my job,
Ty stoisz bez tchu jak słup
You're standing there, breathless, like a statue
Różnią nas podejścia i to tego kwestia,
Our perspectives differ, there's the difference,
Ty sam sobie kopiesz grób
You're digging your own grave
Nie ruszysz się z miejsca dopadnie Cię presja,
You won't move, the pressure will get you,
To kwestia podejścia, znów
It's a matter of perspective, again
Ból, żal i wkurw Ci bruździ wściekłych ludzi tłum
Pain, sorrow, and anger, a mob of furious people
Każdy mówi wiedzą lepiej, że to jest amelinium
Everyone says they know better, that it's worthless
Kto to kupi? Każdy głupi, ja mam kurwa swój rozum
Who would buy it? Anyone stupid, I have my wits about me
I tak każdy kmini tu i nie skumają się za chuj
And so everyone thinks here and never understands anything, for the life of them
W mordę pluj takim co chcieliby żebyś ty zjadł zęby, to zwykła zawiść
Spit in the face of those who wanted you to rot, that's just envy
Prawdziwy przyjaciel cieszy się raczej,
A true friend is rather happy,
A nie chcę Cię dławić
And doesn't want to suffocate you
Wiem, dawno w sobie zabiłem nienawiść,
I know, long ago I killed that hatred within me,
Była złemTak se tylko mówię. inaczej mam w czubie.
It was evilThat's just what I say. I think differently.
Bo ludzi nie lubię
Because I don't like people
I tak, brat czasem warto wspak przyjrzeć się tym barwom
And yes, brother, sometimes it's worth looking back at those colors
Świat wygląda piękniej, wyciągaj rękę i to co piękne zwyczajnie łap
The world looks more beautiful, reach out and take what's beautiful
To życia kolory jasne i ciemne strony
Those are the colors of life, bright and dark
Ty musisz być świadomy czego chcesz, dobrze pomyśl bo
You must be aware of what you want, think carefully because
Wszystko to kwestia podejścia,
It's all a matter of perspective,
Chwila przyszła, teraźniejsza
A moment that came, and now is present
Jest po sekundzie i w niepamięć pójdzie,
It's gone in a second, and forgotten
I ustąpi przyszłości miejsca
And gives way to the future
Wszystko to kwestia podejścia,
It's all a matter of perspective,
Trzydzieści, dla nas dwadzieścia
Thirty, for us, twenty
Jak rozkminicie takie macie życie,
How you think, that's the life you hold,
Bo sami tworzycie swój wszechświat
Because you create your own universe
Wszystko to kwestia podejścia,
It's all a matter of perspective,
Chwila przyszła, teraźniejsza
A moment that came, and now is present
Jest po sekundzie i w niepamięć pójdzie,
It's gone in a second, and forgotten
I ustąpi przyszłości miejsca
And gives way to the future
Wszystko to kwestia podejścia,
It's all a matter of perspective,
Trzydzieści, dla nas dwadzieścia
Thirty, for us, twenty
Jak rozkminicie takie macie życie,
How you think, that's the life you hold,
Bo sami tworzycie swój wszechświat
Because you create your own universe





Writer(s): Kamil Pisarski, łukasz Siedlecki


Attention! Feel free to leave feedback.