Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Última pra você
Das Letzte für dich
Com
o
tempo
eu
sonho
com
tudo
isso
aqui
Mit
der
Zeit
träume
ich
von
all
dem
hier
A
gente
na
areia
olhando
o
pôr
do
sol
Wir
am
Strand,
den
Sonnenuntergang
betrachtend
Minha
mãe
me
acorda
e
diz,
filho
vem
aqui
Meine
Mutter
weckt
mich
und
sagt,
Sohn,
komm
her
Ela
te
deixou,
então,
pare
de
chorar
Sie
hat
dich
verlassen,
also
hör
auf
zu
weinen
Não
dá
pra
parar
de
chorar
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
weinen
Isso
tudo
machuca
e
a
ferida
não
sara,
ah,
ah,
ah
Das
alles
tut
weh
und
die
Wunde
heilt
nicht,
ah,
ah,
ah
Mas
com
um
tempo
eu
vou
conseguir
Aber
mit
der
Zeit
werde
ich
es
schaffen
Vou
encontrar
uma
garota
que
me
faça
feliz
Ich
werde
ein
Mädchen
finden,
das
mich
glücklich
macht
E
tudo
voará
como
o
vento,
oh,
oh,
oh
Und
alles
wird
verfliegen
wie
der
Wind,
oh,
oh,
oh
Enquanto
isso
deixa
eu
te
escrever
mais
um
momento
In
der
Zwischenzeit
lass
mich
dir
noch
einen
Moment
schreiben
Mas
não
se
anima,
essa
é
a
última
pra
você
Aber
freu
dich
nicht
zu
früh,
das
ist
das
Letzte
für
dich
Um
dia
você
vai
me
ver
passando
na
TV
Eines
Tages
wirst
du
mich
im
Fernsehen
sehen
Mas
não
se
anima,
essa
é
a
última
pra
você
Aber
freu
dich
nicht
zu
früh,
das
ist
das
Letzte
für
dich
Um
dia
você
vai
me
ver
passando
na
TV
Eines
Tages
wirst
du
mich
im
Fernsehen
sehen
E
vai
ver
que
desde
o
tempo
que
passamos
foi
bom
Und
du
wirst
sehen,
dass
die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
gut
war
Que
a
culpa
foi
sua
por
ter
ido,
então
Dass
es
deine
Schuld
war,
dass
du
gegangen
bist,
also
Mas
não
tem
problema,
você
me
rendeu
uma
pá
de
som
Aber
kein
Problem,
du
hast
mir
einen
Haufen
Lieder
eingebracht
Então,
venha
de
novo
e
faça
o
que
você
fez
Also
komm
wieder
und
tu,
was
du
getan
hast
Me
dê
amor
e
carinho
e
pode
ir
embora,
oh,
oh
Gib
mir
Liebe
und
Zuneigung
und
du
kannst
gehen,
oh,
oh
E
outro
som
vai
sair
e
você
vai
poder
ouvir
Und
ein
anderer
Song
wird
rauskommen
und
du
wirst
ihn
hören
können
Só
que
quando
chegar
até
você
Nur
dass,
wenn
er
dich
erreicht
Outra
pessoa
estará
me
fazendo
feliz
Eine
andere
mich
glücklich
machen
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiosaki
Album
Crises
date of release
14-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.