Hiphop Tamizha feat. Sudharshan Ashok - Oxygen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hiphop Tamizha feat. Sudharshan Ashok - Oxygen




Oxygen
Oxygen
Oxygen தந்தாயே முன்னொரு பொழுதினிலே
Oh, Oxygen, my dear, in a time long ago
மூச்சுக் காற்றை மொத்தம் திருடிப் போனாய் எதனாலே?
Why did you steal all my breath?
ஓடும் நதியில் இலையைப் போலே நாட்கள் நகர்கிறதே
Days are passing like a leaf on a flowing river
இலையின் மீது நிலவின் ஒளியோ சூடாய் பொழிகிறதே
The moon's light shines on the leaf like a warm embrace
கலாபமே, எனைக் கீறினாய்
You, the chaos, cut me deeply
மழைமேகமே, பிழையாகினாய்
You, the rain cloud, erred greatly
என் வாசலில், சுவராகினாய்
You became a wall at my doorstep
மீண்டும் ஒரு தூண்டில் இடவா தோன்றினாய்?
Have you appeared again to set another trap?
Oxygen தந்தாயே முன்னொரு பொழுதினிலே
Oh, Oxygen, my dear, in a time long ago
மூச்சுக் காற்றை மொத்தம் திருடிப் போனாய் எதனாலே?
Why did you steal all my breath?
போனாய் எதனாலே?, போனாய் எதனாலே?, எதனாலே?
Why did you leave? Why did you leave? Why?
ஓஹோ ஹ்ம்ம்
Oh oh hmm
உலா, உலா, கல்லூரி மண்ணிலா
Strolling, strolling, on the grounds of the university
உன் தீண்டல் ஒவ்வொன்றும்
Every touch of yours
எனை கொய்யும் தென்றலா?
Is it a gentle breeze that enchants me?
முயல் இடை திரை நீங்கும் போதெல்லாம்
Whenever the curtain of the rabbit's burrow lifts
சிறு மோகம் வந்ததோ என் சேலை Cindrella
A small infatuation arises, my Cinderella
வெட்டவெளி வானம் எங்கும்
In the wide open sky everywhere
வட்டமுகம் கண்டேன் கண்டேன்
I saw your round face, I saw it
நட்ட நடு நெஞ்சில் நெஞ்சில்
Deep within my heart, within my heart
யுத்தம் இடும் காதல் கொண்டேன்
I fell in love with the war you waged
காலம் அது தீர்ந்தால் கூட
Even when time ends
காதல் அது வாழும் என்றேன்
I said our love will endure
பாவை நீ பிரியும் போது
When you, my doll, left
பாதியில் கனவை கொன்றேன்
I killed the dream in the middle
Oxygen தந்தாயே முன்னொரு பொழுதினிலே
Oh, Oxygen, my dear, in a time long ago
மூச்சுக் காற்றை மொத்தம் திருடிப் போனாய் எதனாலே?
Why did you steal all my breath?
தனியாக நடமாடும் பிடிவாதம் உனது
Your stubbornness to walk alone
நிழலோடும் உரசாத தன்மானம் எனது
My dignity to not even brush against your shadow
எடை இல்லா பொருளல்ல
Not a weightless thing
அடி காதல் மனது
My heart’s deep love
அகலாத ஒரு நினைவு
An enduring memory
அது மலையின் அளவு
It’s the size of a mountain
ஆளற்ற அறையில் கூட
Even in an empty room
அநியாய தூரம் தொல்லை
The injustice of distance is a torment
உன் இதயம் அறியாதழகே
The beauty your heart doesn't know
என் இதயம் எழுதும் சொல்லை
The words my heart writes
மௌனமாய் தூரம் நின்றால்
If you stand silently in the distance
மடியிலே பாரம் இல்லை
There's no burden on my shoulders
மீண்டும் ஒரு காதல் செய்ய
To fall in love again
கண்களில் ஈரம் இல்லை
There are no tears in my eyes
Oxygen தந்தாயே முன்னொரு பொழுதினிலே
Oh, Oxygen, my dear, in a time long ago
மூச்சுக் காற்றை மொத்தம் திருடிப் போனாய் எதனாலே?
Why did you steal all my breath?
ஓடும் நதியில் இலையைப் போலே நாட்கள் நகர்கிறதே
Days are passing like a leaf on a flowing river
இலையின் மீது நிலவின் ஒளியோ சூடாய் பொழிகிறதே
The moon's light shines on the leaf like a warm embrace
கலாபமே, எனைக் கீறினாய்
You, the chaos, cut me deeply
மழைமேகமே, பிழையாகினாய்
You, the rain cloud, erred greatly
என் வாசலில், சுவராகினாய்
You became a wall at my doorstep
மீண்டும் ஒரு தூண்டில் இடவா தோன்றினாய்?
Have you appeared again to set another trap?





Writer(s): Kabilan, Hiphop Tamizha


Attention! Feel free to leave feedback.