Hippie Sabotage - Point of No Return - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hippie Sabotage - Point of No Return



Перевод добавил(а) Taffita

Point of No Return
Точка невозврата
That's the point of no return (yeah)
Это точка невозврата (да)
That's the point of no return
Это точка невозврата
That's the point of no return
Это точка невозврата
Ain't no bridges left to burn
Не осталось мостов, которые можно было бы сжечь
So keep on with that [?]
Так что продолжай в том же духе [?]
And now I live on my own terms
И теперь я живу на своих собственных условиях
That's the point of no return (yeah)
Это точка невозврата (да)
That's the point of no return
Это точка невозврата
That's the point of no return
Это точка невозврата
All this lessons have to learn
Все эти уроки нужно усвоить
Everything you have [?]
Все, что у тебя есть [?]
But now we live on separated worlds
Но теперь мы живем в разных мирах
Wish it wasn't but it is
Хотелось бы, чтобы это было не так, но это так
Now we have it now I miss
Теперь у нас есть это, теперь я скучаю
All the odds we can forgive
Все разногласия, которые мы можем простить
That it killed you just to see it
Что это убило тебя, просто увидев это
And we all like to begin
И нам всем нравиться начинать
Couldn't sit back in dismiss
Не мог сидеть сложа руки в ожидании
Everything I couldn't [?]
Все, что я не смог [?]
Wish it wasn't now it is
Хотел бы я, чтобы это было не так, но это так
Getting space so I can creep
Освобождаю место, чтобы я мог ползти
For dishonours what I need
Для бесчестия то, что мне нужно
Breaking free above the risk
Вырваться на свободу выше риска
Lеtting go all we dreamed
Отпуская все, о чем мы мечтали
But I see you whеn I sleep
Но я вижу тебя, когда сплю
So [?]
Итак [?]



Hippie Sabotage - Point of No Return

That's the point of no return (yeah)
Это точка невозврата (да)
That's the point of no return
Это точка невозврата
That's the point of no return
Это точка невозврата
Ain't no bridges left to burn
Не осталось мостов, которые можно было бы сжечь
So keep on with that [?]
Так что продолжайте в том же духе [?]
And now I live on my own terms
И теперь я живу на своих собственных условиях
That's the point of no return (yeah)
Это точка невозврата (да)
That's the point of no return
Это точка невозврата
That's the point of no return
Это точка невозврата
All this lessons have to learn
Все эти уроки нужно усвоить
Everything you have [?]
Все, что у тебя есть [?]
But now we live on separated worlds
Но теперь мы живем в разных мирах
Wish it wasn't but it is
Хотелось бы, чтобы это было не так, но это так
Now we have it now I miss
Теперь у нас это есть, теперь я скучаю
All the odds we can forgive
Все разногласия, которые мы можем простить
That it killed you just to see it
Что это убило тебя, просто чтобы увидеть это
And we all like to begin
И мы все хотели бы начать
Couldn't sit back in dismiss
Не мог сидеть сложа руки в увольнении
Everything I couldn't [?]
Все, чего я не мог [?]
Wish it wasn't now it is
Хотел бы я, чтобы этого не было, но теперь это так
Getting space so I can creep
Освобождаю место, чтобы я мог ползти
For dishonours what I need
Для бесчестья то, что мне нужно
Breaking free above the risk
Вырваться на свободу выше риска
Lеtting go all we dreamed
Отпуская все, о чем мы мечтали
But I see you whеn I sleep
Но я вижу тебя, когда сплю
So [?]
Итак [?]





Writer(s): Van Givens, W Stevenson, Carl Belew


Attention! Feel free to leave feedback.