Lyrics and German translation Hippie Sabotage - Walking Trainwreck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking Trainwreck
Wandelndes Wrack
If
we
can't
push
forward
what's
the
point
in
Wenn
wir
nicht
vorwärtskommen,
was
bringt
es
dann,
Keeping
this
up
'cause
there's
no
motion
das
hier
aufrechtzuerhalten,
denn
es
gibt
keine
Bewegung?
Somethings
got
to
go
and
get
their
turn
Irgendetwas
muss
gehen
und
seinen
Zug
machen.
You
out
your
mind
if
you
think
I'd
let
Du
bist
verrückt,
wenn
du
denkst,
ich
würde
zulassen,
Anyone
come
between
what
we
have
dass
jemand
zwischen
uns
kommt.
No
I'm
never
gonna
turn
my
back,
but
Nein,
ich
werde
mich
niemals
abwenden,
aber
Baby
we're
a
trainwreck
when
we're
together
Baby,
wir
sind
ein
Wrack,
wenn
wir
zusammen
sind.
How
the
fuck
does
not
one
of
us
leave
Wie
zum
Teufel
kommt
es,
dass
keiner
von
uns
geht?
Like
baby
we
don't
have
to
be
together
Schatz,
wir
müssen
nicht
zusammen
sein,
But
I
guess
we're
attracted
to
who
we
meet
aber
ich
schätze,
wir
fühlen
uns
zu
denen
hingezogen,
die
wir
treffen.
Well
baby
it's
alright,
we're
no
fools
Nun,
Baby,
es
ist
in
Ordnung,
wir
sind
keine
Narren.
I
know
we
both
argue
and
be
cruel
Ich
weiß,
wir
streiten
beide
und
sind
grausam,
When
we
don't
need
to,
we
still
choose
wenn
wir
es
nicht
müssten,
wir
entscheiden
uns
trotzdem
dafür,
And
in
the
end
we
both
lose
und
am
Ende
verlieren
wir
beide.
But
baby
it's
alright,
we're
no
fools
Aber
Baby,
es
ist
in
Ordnung,
wir
sind
keine
Narren.
I
know
we
both
argue
and
be
cruel
Ich
weiß,
wir
streiten
beide
und
sind
grausam,
When
we
don't
need
to,
we
still
choose
wenn
wir
es
nicht
müssten,
wir
entscheiden
uns
trotzdem
dafür,
And
in
the
end
we
both
lose,
so
und
am
Ende
verlieren
wir
beide,
also
If
we
can't
push
forward
what's
the
point
in
Wenn
wir
nicht
vorwärtskommen,
was
bringt
es
dann,
Keeping
this
up
'cause
there's
no
motion
das
hier
aufrechtzuerhalten,
denn
es
gibt
keine
Bewegung?
Somethings
got
to
go
and
get
their
turn
Irgendetwas
muss
gehen
und
seinen
Zug
machen.
You
out
your
mind
if
you
think
I'd
let
Du
bist
verrückt,
wenn
du
denkst,
ich
würde
zulassen,
Anyone
come
between
what
we
have
dass
jemand
zwischen
uns
kommt.
No
I'm
never
gonna
turn
my
back,
but
Nein,
ich
werde
mich
niemals
abwenden,
aber
Baby
we
need
to
learn
to
fight
fair
Baby,
wir
müssen
lernen,
fair
zu
kämpfen.
We
can
agree
to
disagree
Wir
können
uns
darauf
einigen,
unterschiedlicher
Meinung
zu
sein.
Baby
I
know
that
we
both
still
care
Baby,
ich
weiß,
dass
wir
uns
beide
noch
wichtig
sind.
I
know
there
is
still
no
guarantee
Ich
weiß,
es
gibt
immer
noch
keine
Garantie.
Well
baby
it's
alright,
we're
no
fools
Nun,
Baby,
es
ist
in
Ordnung,
wir
sind
keine
Narren.
I
know
we
both
argue
and
be
cruel
Ich
weiß,
wir
streiten
beide
und
sind
grausam,
When
we
don't
need
to,
we
still
choose
wenn
wir
es
nicht
müssten,
wir
entscheiden
uns
trotzdem
dafür,
And
in
the
end
we
both
lose
und
am
Ende
verlieren
wir
beide.
But
baby
it's
alright,
we're
no
fools
Aber
Baby,
es
ist
in
Ordnung,
wir
sind
keine
Narren.
I
know
we
both
argue
and
be
cruel
Ich
weiß,
wir
streiten
beide
und
sind
grausam,
When
we
don't
need
to,
we
still
choose
wenn
wir
es
nicht
müssten,
wir
entscheiden
uns
trotzdem
dafür,
And
in
the
end
we
both
lose,
so
und
am
Ende
verlieren
wir
beide,
also
If
we
can't
push
forward
what's
the
point
in
Wenn
wir
nicht
vorwärtskommen,
was
bringt
es
dann,
Keeping
this
up
'cause
there's
no
motion
das
hier
aufrechtzuerhalten,
denn
es
gibt
keine
Bewegung?
Somethings
got
to
go
and
get
their
turn
Irgendetwas
muss
gehen
und
seinen
Zug
machen.
You
out
your
mind
if
you
think
I'd
let
Du
bist
verrückt,
wenn
du
denkst,
ich
würde
zulassen,
Anyone
come
between
what
we
have
dass
jemand
zwischen
uns
kommt.
No
I'm
never
gonna
turn
my
back,
but
Nein,
ich
werde
mich
niemals
abwenden,
aber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Saurer, Kevin Saurer
Attention! Feel free to leave feedback.