Hippocampe Fou - Dans Le Fond - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hippocampe Fou - Dans Le Fond




Dans Le Fond
В глубине души
Depuis la perte de son emploi, le barbier rase les murs
С тех пор, как потерял работу, брадобрей бреет стены.
Au p′tit déj', le buraliste avale un bol d′air pur
На завтрак продавец табака глотает глоток свежего воздуха.
Le conducteur de bus décore son habitacle
Водитель автобуса украшает свой салон.
L'opticienne a perdu d'vue sa jumelle astigmate
Оптик потеряла из виду свою астигматичную сестру-близнеца.
Pour combler sa calvitie, le chirurgien se fait des implants mammaires
Чтобы скрыть свою лысину, хирург делает себе импланты груди.
Quand il s′agit de faire un bridge, le dentiste ramène sa fraise
Когда дело доходит до бриджа, дантист достает свою бормашину.
Le charpentier rêve de monter sur les planches
Плотник мечтает выйти на сцену,
Pour embraser la vendeuse de parfum qui pue l′essence
Чтобы зажечь продавщицу духов, которая пахнет бензином.
Tous les soirs, le rôtisseur mange du poulet froid
Каждый вечер жаровщик ест холодную курицу.
Le maire fricote avec la blanchisseuse et complote sous les draps
Мэр крутит роман с прачкой и плетет интриги под простынями.
Le Père Noël est à découvert, il prépare un coup d'État
Дед Мороз остался без гроша, он готовит государственный переворот.
Le ramoneur les a découverts et le crie sur tous les toits
Трубочист раскрыл их заговор и кричит об этом с крыш.
Laisse- moi vous dire, ma p′tite Fernande,
Позволь мне сказать тебе, моя милая Фернанда,
Qu'on n′peut accorder qu'un mince
Что нельзя доверять ни на грош
Crédit à une personne couverte de suie!
Человеку, покрытому сажей!
Dans l′fond, on est tous pareils
В глубине души мы все одинаковые,
Dans l'fond, on a tous la flemme
В глубине души нам всем лень,
Dans l'fond, on a tous sommeil
В глубине души нам всем хочется спать,
Mais on a tous besoin d′un peu d′oseille
Но нам всем нужны денежки.
Dans l'fond, on est tous pareils
В глубине души мы все одинаковые,
Dans l′fond, on a tous la flemme
В глубине души нам всем лень,
Dans l'fond, on a tous sommeil
В глубине души нам всем хочется спать.
Mais on a tous besoin d′un peu d'oseille
Но нам всем нужны денежки.
Le serrurier s′est fait voler les clés de sa boutique
У слесаря украли ключи от его мастерской.
On soupçonne l'accordeur d'user du lieu pour l′acoustique
Подозревают, что настройщик использует это место для акустики.
L′agent secret espionne les ambassades
Секретный агент шпионит за посольствами.
Peintre en bâtiment est son métier de façade
Маляр его профессия-фасад.
Le primeur surfe sur la vague bio
Продавец овощей и фруктов ловит волну био-продуктов.
Quand il croise une cliente, il lui met la main au panier
Когда он встречает клиентку, он кладет ей руку в корзину.
Le chauffeur de taxi est un peu schizo'
Таксист немного шизофреник.
Il châtie son langage avant de jurer comme un charretier
Он сдерживает свою речь, прежде чем ругаться как извозчик.
L′imam-rabbin-curé surveille son planning très chargé
Имам-раввин-священник следит за своим плотным графиком.
Le pâtissier tripote des religieuses au café
Кондитер лапает монашек в кафе.
Le promeneur de chiens cherche la merde dans le quartier
Выгульщик собак ищет дерьмо в районе.
L'hôtelier loue des toilettes avec chambre sur le palier
Хозяин отеля сдает туалет с комнатой на лестничной площадке.
Elles sont récurées de fond en comble une fois par mois!
Их отдраивают сверху донизу раз в месяц!
Dans l′fond, on est tous pareils
В глубине души мы все одинаковые,
Dans l'fond, on a tous la flemme
В глубине души нам всем лень,
Dans l′fond, on a tous sommeil
В глубине души нам всем хочется спать,
Mais on a tous besoin d'un peu d'oseille
Но нам всем нужны денежки.
Dans l′fond, on est tous pareils
В глубине души мы все одинаковые,
Dans l′fond, on a tous la flemme
В глубине души нам всем лень,
Dans l'fond, on a tous sommeil
В глубине души нам всем хочется спать.
Mais on a tous besoin d′un peu d'oseille
Но нам всем нужны денежки.
Le quincaillier a plus de vis que de vertus
У скобянщика больше винтов, чем добродетелей.
Le chercheur est perdu, la voyante a la berlue
Исследователь потерян, гадалка видит все в тумане.
Le boucher considère sa femme comme un bout d′viande
Мясник считает свою жену куском мяса.
Elle vend son corps dans une chambre froide tandis qu'il flambe
Она продает свое тело в холодильной камере, пока он проматывает деньги.
L′épouse du pédicure rêve de prendre son pied
Жена педикюрши мечтает получить удовольствие.
Elle a besoin des bons tuyaux du clan des sapeurs-plombiers
Ей нужны хорошие связи клана пожарных-сантехников.
L'osthéo' joue aux osselets, le banquier à La Bonne Paye
Остеопат играет в кости, банкир в «Хорошую зарплату».
Le croque-mort fait du bobsleigh dans un cercueil sur du gospel
Гробовщик катается на бобслее в гробу под госпел.
Le fossoyeur roule des pelles au jardinier
Могильщик втюхивает лопаты садовнику.
Ils cultivent le mystère face au vieil artisan glacier
Они хранят тайну перед старым мастером-мороженщиком.
Paraît qu′le sommelier est coincé dans les bouchons
Кажется, сомелье застрял в пробках.
"Y′a pas de sous-métier" m'a dit le roi des bouffons
"Нет такого понятия, как второстепенная профессия", сказал мне король шутов.
"Des artistes? Des fainéants, oui!"
"Артисты? Бездельники, да!"
On a tous un rôle précis dans cette fourmilière
У всех нас есть определенная роль в этом муравейнике.
Les gens se bousculent et s′ignorent en suivant leur filière
Люди толкаются и игнорируют друг друга, следуя своей стезе.
Mo, i j'observe le va-et-vient et les savoirs-faire
Я наблюдаю за суетой и мастерством.
Chez moi, je n′chôme pas, mais j'écris parfois les fesses à l′air
Дома я не бездельничаю, но иногда пишу с голой задницей.
Dans l'fond, on est tous pareils
В глубине души мы все одинаковые,
Dans l'fond, on a tous la flemme
В глубине души нам всем лень,
Dans l′fond, on a tous sommeil
В глубине души нам всем хочется спать,
Mais on a tous besoin d′un peu d'oseille
Но нам всем нужны денежки.
Dans l′fond
В глубине души
Dans l'fond
В глубине души
Dans l′fond
В глубине души
Dans l'fond
В глубине души
On est tous pareils
Мы все одинаковые.
Dans l′fond, on a tous la flemme
В глубине души нам всем лень,
Dans l'fond, on a tous sommeil
В глубине души нам всем хочется спать,
Mais on a tous besoin d'un peu d′oseille
Но нам всем нужны денежки.
Dans l′fond
В глубине души
Et dans la forme, alors?
А как же внешне, а?





Writer(s): Droits Réservés


Attention! Feel free to leave feedback.