Lyrics and translation Hippocampe Fou - Mes Échecs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
echecs,
mes
échecs,
mes
échecs,
échecs
Мои
неудачи,
мои
неудачи,
мои
неудачи,
неудачи
Mes
echecs,
mes
échecs,
mes
échecs,
échecs
Мои
неудачи,
мои
неудачи,
мои
неудачи,
неудачи
Mes
echecs,
mes
échecs,
mes
échecs,
échecs
Мои
неудачи,
мои
неудачи,
мои
неудачи,
неудачи
Mes
echecs,
mes
échecs,
mes
échecs,
échecs
Мои
неудачи,
мои
неудачи,
мои
неудачи,
неудачи
J'étais
noir
elle
était
blanche
Я
был
черным,
ты
была
белой
Dans
cette
histoire,
j'étais
juste
un
pion,
c'est
très
étrange
В
этой
истории
я
был
всего
лишь
пешкой,
это
очень
странно
Mais
j'la
considérais
comme
ma
reine
Но
я
считал
тебя
своей
королевой
Tant
que
j'la
voyais
au
loin,
je
restais
zen
Пока
я
видел
тебя
вдали,
я
оставался
zen
J'aurais
aimé
lui
proposer
des
balades
à
pieds
Мне
бы
хотелось
предложить
тебе
прогулки
пешком
Même
si
ce
n'était
pas
très
cavalier
Даже
если
это
было
не
очень
по-рыцарски
J'aurais
voulu
l'emmener
au
sommet
de
la
tour
infernale
Я
хотел
бы
отвести
тебя
на
вершину
адской
башни
Passer
de
la
verticale
à
l'horizontale
Перейти
от
вертикали
к
горизонтали
Cherchant
l'extase
dans
ce
monde
carré
Ища
экстаз
в
этом
квадратном
мире
Soixante-quatre
cases
où
nous
rencontrer
Шестьдесят
четыре
клетки,
где
мы
могли
бы
встретиться
Elle
était
mariée
à
un
roi
de
l'arnaque
Ты
была
замужем
за
королем
мошенничества
Dans
ses
poches:
des
pièces,
des
chèques
en
bois
В
его
карманах:
монеты,
деревянные
чеки
Protectrice,
elle
ne
voulait
pas
qu'on
le
mate
Защищая
его,
ты
не
хотела,
чтобы
его
поставили
под
шах
Il
vivait
caché,
ne
se
déplaçait
qu'à
petits
pas
Он
жил,
скрываясь,
передвигался
лишь
мелкими
шажками
Lui
était
tombé
sous
le
charme
d'une
drag
queen
black
Он
был
очарован
чернокожей
дрэг-квин
Et
rêvait
que
celle-ci
lui
fasse
le
coup
du
berger
allemand
И
мечтал,
чтобы
она
с
ним
провернула
трюк
с
немецкой
овчаркой
Bref,
des
trucs
hard,
mais
il
gardait
ses
distances
Короче,
жесткие
штучки,
но
он
держал
дистанцию
Et
n'en
parlait
pas
à
sa
femme,
évidemment
И
не
рассказывал
об
этом
своей
жене,
естественно
Cherchant
l'extase
dans
ce
monde
carré
Ища
экстаз
в
этом
квадратном
мире
Soixante-quatre
cases
où
nous
rencontrer
Шестьдесят
четыре
клетки,
где
мы
могли
бы
встретиться
On
dit
que
les
échecs
se
répètent
mais
ne
se
ressemblent
pas
Говорят,
что
шахматные
партии
повторяются,
но
не
похожи
друг
на
друга
Je
finirai
par
prendre
cette
reine,
ou
bien
c'est
elle
qui
me
mangera
Я
в
конце
концов
возьму
эту
королеву,
или
же
она
меня
съест
On
dit
que
les
échecs
se
répètent
mais
ne
se
ressemblent
pas
Говорят,
что
шахматные
партии
повторяются,
но
не
похожи
друг
на
друга
Je
finirai
par
prendre
cette
reine,
ou
bien
c'est
elle
qui
me
mangera
Я
в
конце
концов
возьму
эту
королеву,
или
же
она
меня
съест
Moi,
en
tant
que
pion
Я,
будучи
пешкой
Je
passais
d'idées
noires
au
blanc
dans
mes
conversations
Переходил
от
черных
мыслей
к
белым
в
своих
разговорах
Mais
j'avais
de
grandes
ambitions
Но
у
меня
были
большие
амбиции
Côtoyer
ma
reine,
pénétrer
son
royaume
et
me
transformer
pour
de
bon
Быть
рядом
с
моей
королевой,
проникнуть
в
ее
королевство
и
окончательно
преобразиться
Mais,
ce
jour-là,
elle
n'avait
pas
l'moral
Но
в
тот
день
у
тебя
не
было
настроения
Elle
lisait
le
journal
en
diagonale
Ты
читала
газету
по
диагонали
Elle
n'avait
pas
vu
venir
ce
sombre
fou
qui
l'a
capturée
Ты
не
заметила,
как
этот
темный
безумец
схватил
тебя
Elle
a
fini
couchée
dans
une
boîte
pâle
Ты
оказалась
лежащей
в
бледном
ящике
Personne
n'a
entendu
son
mari
se
plaindre
Никто
не
слышал,
как
жаловался
твой
муж
Ma
dulcinée
disparue,
je
n'la
verrai
plus
poindre
Моя
возлюбленная
исчезла,
я
больше
не
увижу
ее
восхода
Mais
j'avance
tête
haute,
je
n'ai
plus
rien
à
craindre
Но
я
иду
с
высоко
поднятой
головой,
мне
больше
нечего
бояться
Si
j'quitte
ce
plateau,
je
pourrai
la
rejoindre
Если
я
покину
эту
доску,
я
смогу
присоединиться
к
тебе
Cherchant
l'extase
dans
ce
monde
carré
Ища
экстаз
в
этом
квадратном
мире
Soixante-quatre
cases
où
nous
rencontrer
Шестьдесят
четыре
клетки,
где
мы
могли
бы
встретиться
On
dit
que
les
échecs
se
répètent
mais
ne
se
ressemblent
pas
Говорят,
что
шахматные
партии
повторяются,
но
не
похожи
друг
на
друга
Je
finirai
par
prendre
cette
reine,
ou
bien
c'est
elle
qui
me
mangera
Я
в
конце
концов
возьму
эту
королеву,
или
же
она
меня
съест
On
dit
que
les
échecs
se
répètent
mais
ne
se
ressemblent
pas
Говорят,
что
шахматные
партии
повторяются,
но
не
похожи
друг
на
друга
Je
finirai
par
prendre
cette
reine,
j'espère
qu'elle
m'attendra
Я
в
конце
концов
возьму
эту
королеву,
надеюсь,
ты
будешь
меня
ждать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Valle, Paulo Sergio Kostenbader Valle, Sebastien Gonzalez
Album
Céleste
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.