Hippocampe Fou - Mes Échecs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hippocampe Fou - Mes Échecs




...
...
Mes echecs, mes échecs, mes échecs, échecs
Мои шахматы, мои неудачи, мои неудачи, неудачи
Mes echecs, mes échecs, mes échecs, échecs
Мои шахматы, мои неудачи, мои неудачи, неудачи
Mes echecs, mes échecs, mes échecs, échecs
Мои шахматы, мои неудачи, мои неудачи, неудачи
Mes echecs, mes échecs, mes échecs, échecs
Мои шахматы, мои неудачи, мои неудачи, неудачи
J'étais noir elle était blanche
Я был черным, она была белой.
Dans cette histoire, j'étais juste un pion, c'est très étrange
В этой истории я был просто пешкой, это очень странно
Mais j'la considérais comme ma reine
Но я считал ее своей королевой.
Tant que j'la voyais au loin, je restais zen
Пока я видел ее вдалеке, я оставался Дзен
J'aurais aimé lui proposer des balades à pieds
Я бы хотел предложить ей прогуляться пешком.
Même si ce n'était pas très cavalier
Даже если бы это было не очень бесцеремонно
J'aurais voulu l'emmener au sommet de la tour infernale
Я бы хотел отвезти ее на вершину адской башни.
Passer de la verticale à l'horizontale
Переход от вертикали к горизонтали
Cherchant l'extase dans ce monde carré
В поисках экстаза в этом квадратном мире
Soixante-quatre cases nous rencontrer
Шестьдесят четыре квадрата, где мы встретимся
Elle était mariée à un roi de l'arnaque
Она была замужем за королем мошенников
Dans ses poches: des pièces, des chèques en bois
В карманах: монеты, деревянные чеки
Protectrice, elle ne voulait pas qu'on le mate
Защитница, она не хотела, чтобы мы с ним встречались.
Il vivait caché, ne se déplaçait qu'à petits pas
Он жил скрытно, передвигался только маленькими шажками
Lui était tombé sous le charme d'une drag queen black
Он влюбился в черного трансвестита
Et rêvait que celle-ci lui fasse le coup du berger allemand
И мечтал, чтобы она сделала ему выпад немецкой овчарки.
Bref, des trucs hard, mais il gardait ses distances
Короче говоря, кое-что сложное, но он держался на расстоянии.
Et n'en parlait pas à sa femme, évidemment
И, очевидно, не говорил об этом своей жене
Cherchant l'extase dans ce monde carré
В поисках экстаза в этом квадратном мире
Soixante-quatre cases nous rencontrer
Шестьдесят четыре квадрата, где мы встретимся
On dit que les échecs se répètent mais ne se ressemblent pas
Говорят, что неудачи повторяются, но не похожи друг на друга
Je finirai par prendre cette reine, ou bien c'est elle qui me mangera
В конце концов я заберу эту королеву, иначе она меня съест.
On dit que les échecs se répètent mais ne se ressemblent pas
Говорят, что неудачи повторяются, но не похожи друг на друга
Je finirai par prendre cette reine, ou bien c'est elle qui me mangera
В конце концов я заберу эту королеву, иначе она меня съест.
Moi, en tant que pion
Я, как пешка,
Je passais d'idées noires au blanc dans mes conversations
Я переходил от черных идей к белым в своих разговорах
Mais j'avais de grandes ambitions
Но у меня были большие амбиции
Côtoyer ma reine, pénétrer son royaume et me transformer pour de bon
Быть рядом с моей королевой, проникнуть в ее королевство и навсегда преобразить меня
Mais, ce jour-là, elle n'avait pas l'moral
Но в тот день у нее не было морального духа
Elle lisait le journal en diagonale
Она читала газету по диагонали
Elle n'avait pas vu venir ce sombre fou qui l'a capturée
Она не ожидала, что придет тот темный сумасшедший, который захватил ее в плен.
Elle a fini couchée dans une boîte pâle
Она закончила тем, что лежала в бледной коробке
Personne n'a entendu son mari se plaindre
Никто не слышал, чтобы ее муж жаловался
Ma dulcinée disparue, je n'la verrai plus poindre
Моя пропавшая Дульсинея, я больше не увижу, как она красуется.
Mais j'avance tête haute, je n'ai plus rien à craindre
Но я иду вперед с поднятой головой, мне больше нечего бояться
Si j'quitte ce plateau, je pourrai la rejoindre
Если я покину это плато, я смогу присоединиться к нему
Cherchant l'extase dans ce monde carré
В поисках экстаза в этом квадратном мире
Soixante-quatre cases nous rencontrer
Шестьдесят четыре квадрата, где мы встретимся
On dit que les échecs se répètent mais ne se ressemblent pas
Говорят, что неудачи повторяются, но не похожи друг на друга
Je finirai par prendre cette reine, ou bien c'est elle qui me mangera
В конце концов я заберу эту королеву, иначе она меня съест.
On dit que les échecs se répètent mais ne se ressemblent pas
Говорят, что неудачи повторяются, но не похожи друг на друга
Je finirai par prendre cette reine, j'espère qu'elle m'attendra
В конце концов я заберу эту королеву, надеюсь, она меня подождет





Writer(s): Marcos Valle, Paulo Sergio Kostenbader Valle, Sebastien Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.