Hippocampe Fou - Pubis Ennemi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hippocampe Fou - Pubis Ennemi




J'ai rencontré ce morbaque au bord d'un lac
Я встретил этого болвана на берегу озера.
Lors d'un coït horrible avec une femme à barbe ingrate
Во время ужасного соития с неблагодарной бородатой женщиной
Croisée à la sortie d'un squat non loin de ma fac
Перекрестилась на выходе из приседания недалеко от моего колледжа
Sous un ciel voilé, j'avais bu deux-trois packs
Под завесой неба я выпил две-три пачки.
Ce morbaque immortel avait vécu
Этот бессмертный морбак жил
Dans le bas-ventre velu de Cléopâtre et d'Imhotep
В волосатой нижней части живота Клеопатры и Имхотепа
Avait connu des détraqués sexuels, des filles modèles
Был опыт сексуальных извращенцев, модельных девушек
Les lits du château de Versailles et les p'tits motels
Кровати Версальского замка и маленькие мотели
Il avait squatté le pubis d'esclaves et de rois
Он сидел на корточках на лобке рабов и королей
Celui d'Ulysse à l'étroit dans le cheval de Troie
Тот, в котором Одиссей тесен в Троянском коне
Il avait goûté à des saisons chaudes
Он пробовал теплые времена года
À des hivers dans des maisons closes côtoyant des boutons d'rose
Зимой в публичных домах рядом с розовыми бутонами
Il était tolérant, s'excitait facilement
Он был терпим, легко возбуждался
S'exprimait brillamment depuis dix mille ans
Ярко выражался в течение десяти тысяч лет
Il avait traversé le temps et les océans
Он прошел сквозь время и океаны
Croisé des tyrans et des titans, exploré tous les continents
Скрестив тиранов и титанов, исследовал все континенты
S'agrippant de port en port, de poil en poil
Цепляясь из порта в порт, из волос в волос
Du Radeau de La Méduse au Bateau-Lavoir
От плота Медузы до моечной лодки
D'un confessionnal aux toilettes sales d'une gare ou d'un bar
От исповедальни до грязных туалетов на вокзале или в баре
Il avait appris à slalomer entre les lames de rasoirs
Он научился скользить между лезвиями бритв.
Il m'a conté des histoires excellentes
Он рассказывал мне отличные истории.
Depuis l'époque il était lente
С тех пор, как он был медленным
Mais, j'l'ai refilé à une passante
Но я передал его прохожему.
Paraît qu'il traîne dans un cirque avec des puces savantes
Говорят, он тусуется в цирке с опытными блохами.
Pubis
Лобок
Pubis ennemi
Лобок врага
Pubis
Лобок
Pubis ennemi
Лобок врага
Pubis
Лобок
Pubis ennemi
Лобок врага
Pubis
Лобок
Pubis ennemi
Лобок врага
Pubis
Лобок
Pubis ennemi
Лобок врага





Writer(s): Pascal Luvisi, Brad Parks, Sebastien Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.