Hippymigué - Rare Trip - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hippymigué - Rare Trip




Rare Trip
Редкое путешествие
Vuelvo a sacarle los colores al ritmo en el filo
Я снова раскрашиваю ритм на грани,
Como si fueran mis dolores las aguas del Nilo
Словно мои боли воды Нила.
Va dedicada a los que siguen bailando conmigo
Посвящается тем, кто всё ещё танцует со мной,
Aunque no cumpla la mitad de las cosas que digo
Хотя я не выполняю и половины своих обещаний.
Con esta boca que dispara al más puro sonido
Этим ртом, извергающим чистейший звук,
Mordí tu cara y ahora nada duele parecido
Я укусил твоё лицо, и теперь ничто не болит так же.
Me sabe a nada cada puta frontera que tiro
Каждая чёртова граница, которую я пересекаю, безвкусна,
Ya sólo lo hago pa' poderlo contar al sobrino
Я делаю это только для того, чтобы рассказать об этом племяннику.
Estoy debajo de la escena pegándole tiros
Я под сценой, палю в воздух,
Hay luna llena y en la yema del dedo explosivos
Полнолуние, и на кончике пальца взрывчатка.
que da pena que no pueda decirte que vivo
Мне жаль, что я не могу сказать тебе, что живу
Con el dinero de los temas de plata que escribo
На деньги от серебряных треков, что пишу.
Puta industria musical que me pone agresivo
Чёртова музыкальная индустрия выводит меня из себя.
Ve y dile a Frank-T que por que se quede tranquilo
Передай Frank-T, что пусть не беспокоится,
Que no hace falta que mencione mi nombre en el hilo
Что ему не нужно упоминать моё имя в треде,
Porque en la radio no interesan los desconocidos
Потому что на радио не интересуются неизвестными.
Van cayendo al agua los primeros trozos
В воду падают первые осколки
De la fe que pudo ser mi freno
Веры, которая могла бы быть моим тормозом.
Otra vez que vuelvo a merecer el trono
Я снова заслуживаю трон,
Coño, ya no qué hacer para poder
Блин, я уже не знаю, что делать, чтобы
Hacer que entiendan quién defiende el buen hacer, joder
Заставить их понять, кто защищает мастерство, чёрт возьми.
Tal vez me necesiten ver la mente al cien por cien
Возможно, им нужно увидеть мой разум на все сто,
Puro veneno
Чистый яд.
Con 19 que era rapero
В 19 я был рэпером,
Con 29 no me importa ese rollo del ego
В 29 мне плевать на это эго.
No es que reniegue de las horas echadas al juego
Не то чтобы я отрекаюсь от часов, потраченных на игру,
A veces puede que hasta incluso lo echemos de menos
Иногда я даже могу скучать по этому.
¿Quién te lo puso calentito cerquita del cielo?
Кто дал тебе этот жар рядом с небесами?
Si necesitas que repita, póntelo de nuevo
Если тебе нужно повторение, включи это снова.
¿Quién te lo puso calentito cerquita del cielo?
Кто дал тебе этот жар рядом с небесами?
Me tocaron con la varita, demasiado bueno
Меня коснулась волшебная палочка, слишком хорошо.
No me hace falta que vengas
Мне не нужно, чтобы ты приходила,
Dándole pan a mi hambre
Утоляя мой голод.
Tengo la fe en la cabeza
У меня вера в голове,
El fuego quemando la sangre
Огонь сжигает кровь.
No me hace falta que vengas
Мне не нужно, чтобы ты приходила,
No me hace falta ni el aire
Мне не нужен даже воздух.
Tengo la fe en la cabeza
У меня вера в голове,
El fuego quemando la sangre
Огонь сжигает кровь.
No me hace falta que vengas
Мне не нужно, чтобы ты приходила,
Dándole pan a mi hambre
Утоляя мой голод.
Tengo la fe en la cabeza
У меня вера в голове,
El fuego quemando la sangre
Огонь сжигает кровь.
No me hace falta que vengas
Мне не нужно, чтобы ты приходила,
No me hace falta ni el aire
Мне не нужен даже воздух.
Tengo la fe en la cabeza
У меня вера в голове,
El fuego quemando la sangre
Огонь сжигает кровь.






Attention! Feel free to leave feedback.