Hirntot Posse - Gegen den Rest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hirntot Posse - Gegen den Rest




Wir zieh'n das Ding durch ganz egal was passiert
Мы переживем эту штуку, несмотря ни на что
Seit '04 bist du Bruder und stehst hinter mir
С 04 года ты был братом и стоишь позади меня
Die Vision eines Labels was Maßstäbe setzt
Видение лейбла, который устанавливает стандарты
Ich bewundere dein Kampfgeist gegen das Gesetz
Я восхищаюсь твоим боевым духом против закона
Weißt du noch als die Bullen morgens kamen?
Помнишь, как утром пришли копы?
Sechs in der Früh, LKA-Streifenwagen
Шесть утра, патрульная машина LKA
Bei diversen Streitereien mit meinen Frauen
Во время различных ссор с моими женами
Warst du immer für mich da, immer konnt' ich auf dich bauen
Ты всегда был рядом со мной, всегда я мог бы опереться на тебя
Genau wie Tolga, mehr als Rapper, nur Musik
Как и Толга, больше, чем рэперы, только музыка
Wahre Brüder für euch zieh ich in den Krieg
Истинные братья для вас, я иду на войну
Ich weiß ganz genau nehmen sie mich wieder fest
Я точно знаю, что ты снова меня арестуешь
Seit ihr zur Stelle, gegen den Rest
С тех пор, как вы на месте, против остальных
Und ganz egal was kommt
И независимо от того, что произойдет
Wir stehen zusammen
Мы стоим вместе
Gegen den Rest
Против остальных
Gegen den Rest der Welt
Против остального мира
Ganz egal was kommt
Независимо от того, что произойдет
Wir stehen zusammen
Мы стоим вместе
Gegen den Rest
Против остальных
Gegen den Rest der Welt
Против остального мира
Bruder, ich schwelge in Erinnerung
Брат, я упиваюсь воспоминаниями
Was wir in zehn Jahren erlebt haben verbindet uns
То, что мы испытали за десять лет, связывает нас
Die Ereignisse, die uns zeichneten
События, которые нарисовали нас
Die wir Seite an Seite hier meisterten
Которые мы освоили здесь бок о бок
Wenns hart auf hart kam warst du da
Если бы тебе было трудно, ты был там
Für dein Bruder kämpfst du bis aufs Blut Tag für Tag
За своего брата ты сражаешься изо дня в день до крови
Und wie oft gab es Zoff?
И сколько раз был Зофф?
In Familien normal, riesen Streit, doch egal
В семьях нормальные, огромные ссоры, но не важно
Denn damals allein in der U-Haft
Потому что в то время один в подземном заключении
Wusste ich du kümmerst dich, Bruder
Я знал, что ты заботишься, брат
Denn Familie haltet zusammen
Потому что семья держится вместе
Durchs Blut vereint, ein Leben lang
Объединенный кровью, на всю жизнь
Und ganz egal was kommt
И независимо от того, что произойдет
Wir stehen zusammen
Мы стоим вместе
Gegen den Rest
Против остальных
Gegen den Rest der Welt
Против остального мира
Ganz egal was kommt
Независимо от того, что произойдет
Wir stehen zusammen
Мы стоим вместе
Gegen den Rest
Против остальных
Gegen den Rest der Welt
Против остального мира
Vom Leben gefickt, verlassen vom Glück
Трахнутый жизнью, оставленный счастьем
Psychosen von Drogen machten mich verrückt
Психозы от наркотиков сводили меня с ума
Fast zerbrochen an der Scheiße, lag leblos am Boden
Почти разбитый о дерьмо, безжизненно лежал на земле
Keine Hilfe von Freunden, keiner half mir nach oben
Никакой помощи от друзей, никто не помог мне подняться
Bis dann Blokk kam, bis dahin war ich einsam
До тех пор, пока не пришел Блокк, до тех пор я был одинок
Er reichte mir die Hand und zog mich aus dem Treibsand
Он протянул мне руку и вытащил меня из зыбучих песков
Und seitdem geht es wieder bergauf
И с тех пор он снова идет в гору
Vielleicht hab ich den Scheiß, der davor kam, gebraucht
Может быть, мне понадобилось то дерьмо, которое пришло до этого
Und auch Raphi war da wenn ich ihn brauchte
И Рафи тоже был там, когда я нуждался в нем
Kurz vor der Klapse, ich wollt nicht nachhause
Прямо перед тем, как шлепнуть, я не хочу домой
Wie schmerzhaft es war, ich mach's wieder von vorn
Как это было больно, я снова делаю все сначала
Hab Freunde verloren, doch Brüder gewonnen
Потерял друзей, но приобрел братьев
Und wenn wir fallen stehen wir auf
И когда мы падаем, мы встаем
Wir ballen unsere Faust
Мы набиваем кулак
Bis der letzte Bruder fällt
Пока не падет последний брат
Gegen den Rest der Welt
Против остального мира
Wenn wir fallen stehen wir auf
Когда мы падаем, мы встаем
Wir ballen unsere Faust
Мы набиваем кулак
Bis der letzte Bruder fällt
Пока не падет последний брат
Gegen den Rest der Welt
Против остального мира
Und ganz egal was kommt
И независимо от того, что произойдет
Wir stehen zusammen
Мы стоим вместе
Gegen den Rest
Против остальных
Gegen den Rest der Welt
Против остального мира
Ganz egal was kommt
Независимо от того, что произойдет
Wir stehen zusammen
Мы стоим вместе
Gegen den Rest
Против остальных
Gegen den Rest der Welt
Против остального мира






Attention! Feel free to leave feedback.