Lyrics and translation Hirntot Posse - Peter Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
wie
Peter
Pan,
spreize
meine
Flügel
aus
Я
как
Питер
Пэн,
расправляю
свои
крылья,
Fliege
durch
die
Hood
лечу
сквозь
район.
Macht
einer
Stress
hol
Ich
die
Zügel
raus
Если
кто-то
выпендривается,
я
достаю
вожжи,
Prügel
drauf
als
gäb's
kein
Tag
danach
бью
так,
будто
завтра
не
наступит.
Für
Dich
im
Krankenhaus
Для
тебя,
красочка,
в
больнице
Schlitze
deine
Wampe
auf
вскрою
твоё
брюхо.
Was
willst
du
mit
mir
zanken
Klaus
Что
ты
хочешь
со
мной
выяснять,
Клаус?
Zehn
Jahre
doch
im
Kopf
immer
noch
gleich
Десять
лет
прошло,
но
в
голове
всё
то
же
самое,
Immer
noch
der
gleiche
Atze,
geisteskrank
zu
jeder
Zeit
всё
тот
же
парень,
безумный
в
любое
время.
Jederzeit
bereit
zu
stechen,
Gesetze
brechen
Всегда
готов
ударить,
нарушить
закон,
Ich
brauch
die
Kohle
schließlich
will
Ich
auch
was
essen
мне
нужны
деньги,
ведь
я
тоже
хочу
есть.
Ich
such
ein
Kiosk
raus,
setz
mir
meine
Maske
auf
Выбираю
киоск,
надеваю
маску,
Rein
in
den
laden
und
absahnen,
bevor
er
in
die
Tasten
haut
захожу
в
магазин
и
забираю
всё,
прежде
чем
он
нажмёт
на
кнопку.
Keiner
will
in
den
Bau
Никто
не
хочет
в
тюрьму,
Doch
im
Rückspiegel
seh'
Ich
schon
das
Blaulicht
но
в
зеркале
заднего
вида
я
уже
вижу
мигалку,
Wie
ein
Raumschiff
und
es
holt
fast
auf
как
космический
корабль,
и
она
почти
догоняет.
Waffe
raus,
anvisiert,
nach
nur
einem
Schuss
Достал
пушку,
прицелился,
после
одного
выстрела
Ist
der
Reifen
kaputt
шина
лопнула.
Der
Wagen
ist
am
überschlagen,
bleibt
liegen
Машина
переворачивается,
останавливается.
Die
Strasse
ist
versperrt
von
den
Leichen
und
Schutt
Дорога
перекрыта
трупами
и
обломками.
Ich
bin
ein
Mordskerl,
Leben
wie
'ne
Achterbahn
Я
безбашенный
парень,
жизнь
как
американские
горки,
Bleibe
immer
unbeugsam
auch
wenn
wir
zu
der
Wache
fahrn'
всегда
остаюсь
непокорным,
даже
когда
нас
везут
в
участок.
Wir
sind
wie
Peter
Pan
und
bleiben
unbeugsam
Мы
как
Питер
Пэн
и
остаёмся
непокорными.
Trink
du
dein
Lebertran,
wir
chillen
im
Wunderland
Пей
ты
свой
рыбий
жир,
мы
отдыхаем
в
стране
чудес.
Wir
wollen
nicht
alt
werden
Мы
не
хотим
взрослеть,
Auch
wenn
wir
bald
sterben
даже
если
скоро
умрём.
Wir
bleiben
Kinder
in
den
Köpfen
Мы
остаёмся
детьми
в
душе.
Rako
Panzer
Peter
Pan,
ein
Rebell
wie
Ruffio
Рако
Панцер
Питер
Пэн,
бунтарь
как
Руфио.
Schon
damals
nannte
Ich
mein
Lehrer
Уже
тогда
я
называл
своего
учителя
Ständig
einen
Hurensohn
постоянно
сукиным
сыном,
Kindern
auf
dem
Schulhof
drohen
угрожал
детям
в
школьном
дворе,
Grafittis
malen
im
Unterricht
рисовал
граффити
на
уроках.
Ich
komm
aus
der
Unterschicht,
nicht
dass
du
verwundert
bist
Я
из
низшего
сословия,
не
удивляйся.
Nuttensohn,
Ich
bumse
Dich
wie
damals
auf
der
Klassenfahrt
Сукин
сын,
я
трахну
тебя,
как
тогда
на
школьной
экскурсии.
Aufgewachsen
in
Berlin
mit
Türken
und
Arabern
Вырос
в
Берлине
с
турками
и
арабами,
Damals
chillen,
tagelang,
mit
den
Jungs
am
Spielplatz
тогда
тусовались
целыми
днями
с
парнями
на
детской
площадке,
Punica-Bongs
kiffen,
während
man
gedealt
hat
курили
Punica-бонги,
пока
торговали.
Gewachsen
in
den
Nineties,
geboren
in
den
Eighties
Вырос
в
девяностых,
родился
в
восьмидесятых.
Statt
Handys
oder
Playsis,
gab
es
Butterfly
und
Basies
Вместо
мобильников
или
приставок
были
бабочки
и
бейсболки.
Gangbang
MMG,
Mau
Mau
Gangsta
Südberlin
Gangbang
MMG,
Mau
Mau
Gangsta
Южный
Берлин,
Penetrant
am
packs
packen
настойчиво
упаковывали
товар,
Geld
verdienen
statt
Fußball
spielen
за
earners
instead
of
playing
football.
Jeder
Zug
war
tief,
die
Lunge
voller
Smoke
Каждая
затяжка
была
глубокой,
лёгкие
полны
дыма,
Rannte
die
Runden
um
den
Block,
der
Junge
vor
dem
Cop
бегал
кругами
вокруг
квартала,
пацан
перед
копом.
Mach
eine
Sekunde
stop,
es
endet
in
'ner
Schießerei
Остановись
на
секунду,
это
закончится
перестрелкой.
Komm
schon
Tinkerbell,
bitte
bring
mir
wieder
fliegen
bei
Давай,
Динь-Динь,
пожалуйста,
научи
меня
снова
летать.
Wir
sind
wie
Peter
Pan
und
bleiben
unbeugsam
Мы
как
Питер
Пэн
и
остаёмся
непокорными.
Trink
du
dein
Lebertran,
wir
chillen
im
Wunderland
Пей
ты
свой
рыбий
жир,
мы
отдыхаем
в
стране
чудес.
Wir
wollen
nicht
alt
werden
Мы
не
хотим
взрослеть,
Auch
wenn
wir
bald
sterben
даже
если
скоро
умрём.
Wir
bleiben
Kinder
in
den
Köpfen
Мы
остаёмся
детьми
в
душе.
High
wie
Peter
Pan,
Ich
leg
mir
noch
'ne
Bahn
Обдолбанный
как
Питер
Пэн,
я
закидываюсь
ещё
дорожкой,
Ihr
könnt
mir
dabei
zusehen,
Ich
mach
es
Hundert
mal
вы
можете
смотреть,
как
я
делаю
это
сто
раз.
Forme
meine
Finger
zu
dem
Zeichen
meiner
Gang
Складываю
пальцы
в
знак
моей
банды
Und
gehe
über
Leichen
die
dann
eh
keiner
erkennt
и
иду
по
трупам,
которые
потом
всё
равно
никто
не
узнает.
Ich
schwebe
über
Wolken,
obwohl
Ich
es
nicht
sollte
Паря
над
облаками,
хотя
не
должен,
Und
starte
mit
der
Maske
im
Gesicht
eine
Revolte
и
начинаю
бунт
в
маске
на
лице.
Denn
keiner
wird
uns
brechen,
echt
sind
nur
die
echten
Потому
что
никто
нас
не
сломает,
настоящие
только
те,
кто
настоящие.
Ich
stich
dir
mit
dem
Messer
in
die
ekelhafte
Fresse
Я
вонжу
тебе
нож
в
отвратительную
морду.
Kinder
in
den
Köpfen,
geblieben
wie
wir
sind
Дети
в
душе,
остались
такими,
какие
мы
есть.
Wir
folgen
keinen
Bossen
sondern
lieben
diesen
Wind
Мы
не
следуем
за
боссами,
а
любим
этот
ветер
Und
fliegen
wie
Piloten,
grüssen
von
da
oben
и
летаем
как
пилоты,
приветствуем
сверху
Die
Ratten
die
uns
hassen
und
die
restlichen
Idioten
крыс,
которые
нас
ненавидят,
и
остальных
идиотов.
Ich
chill
im
Nimmerland
mit
der
Pfeife
in
der
Hand
Отдыхаю
в
Нетландии
с
трубкой
в
руке
Und
mach
mir
meine
Welt
wie
sie,
wie
sie
mir
gefällt
и
делаю
свой
мир
таким,
каким
он
мне
нравится.
Verstelle
mich
für
keinen,
bleibe
dieses
Kind
Не
притворяюсь
ни
для
кого,
остаюсь
этим
ребёнком,
Das
seine
Zeit
am
liebsten
mit
Texte
schreiben
verbringt
который
любит
проводить
время,
сочиняя
тексты.
Wir
sind
wie
Peter
Pan
und
bleiben
unbeugsam
Мы
как
Питер
Пэн
и
остаёмся
непокорными.
Trink
du
dein
Lebertran,
wir
chillen
im
Wunderland
Пей
ты
свой
рыбий
жир,
мы
отдыхаем
в
стране
чудес.
Wir
wollen
nicht
alt
werden
Мы
не
хотим
взрослеть,
Auch
wenn
wir
bald
sterben
даже
если
скоро
умрём.
Wir
bleiben
Kinder
in
den
Köpfen
Мы
остаёмся
детьми
в
душе.
Ich
tat
einiges
für
meine
Zukunft
Я
много
сделал
для
своего
будущего,
Germanistik,
jahrelanges
Studium
германистика,
многолетнее
обучение.
Ich
bin
belesen,
kultiviert
Я
начитанный,
культурный,
Aber
wen
interessierts
но
кого
это
волнует?
Ich
werd
eh
reduziert
Меня
всё
равно
принижают.
Also
scheiß
auf
Kultur
und
das
Knowledge
Так
что
к
чёрту
культуру
и
знания.
Meine
Inspiration
sind
die
Comics
Моё
вдохновение
— это
комиксы,
Die
ich
damals
heimlich
im
Unterricht
gelesen
hab'
которые
я
тайком
читал
на
уроках.
Und
genau
so
wie
damals,
heb
Ich
ab
И
точно
так
же,
как
тогда,
я
взлетаю
Und
lass
die
ganze
Welt
einfach
hinter
mir
и
оставляю
весь
мир
позади.
Sie
ist
mir
zu
krank,
viel
zu
kompliziert
Он
слишком
больной
для
меня,
слишком
сложный.
Im
Wunderland
ist
die
Welt
noch
heil
В
стране
чудес
мир
ещё
цел,
Mein
Herz
noch
jung,
die
Gedanken
frei
моё
сердце
ещё
молодо,
мысли
свободны.
Hirntot
sind
die
Lost
Boys
Hirntot
- это
Потерянные
Мальчишки.
Wir
kalibrieren
deinen
Kopf
neu
Мы
перекалибруем
твою
голову.
Also
schliess
dich
uns
an,
komm
mit
uns
Так
что
присоединяйся
к
нам,
иди
с
нами.
Ein
Leben
lang,
für
immer
jung
Всю
жизнь,
вечно
молодой.
Wir
sind
wie
Peter
Pan
und
bleiben
unbeugsam
Мы
как
Питер
Пэн
и
остаёмся
непокорными.
Trink
du
dein
Lebertran,
wir
chillen
im
Wunderland
Пей
ты
свой
рыбий
жир,
мы
отдыхаем
в
стране
чудес.
Wir
wollen
nicht
alt
werden
Мы
не
хотим
взрослеть,
Auch
wenn
wir
bald
sterben
даже
если
скоро
умрём.
Wir
bleiben
Kinder
in
den
Köpfen
Мы
остаёмся
детьми
в
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azid, Brisk Fingaz, Hirntot Posse
Attention! Feel free to leave feedback.