Hiro feat. Kalash Criminel - Ne Reviens Pas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hiro feat. Kalash Criminel - Ne Reviens Pas




Ne Reviens Pas
Don't Come Back
Pense à nous deux
Think of us two
T'as beau me dire que tu regrettes
You may tell me you regret
D'avoir détruit ce qu'on avait construit
Destroying what we had built
T'as beau me dire que tu voudrais revenir
You may tell me you want to come back
Mais tout ça c'est impossible
But all of that is impossible
Combien de fois dois-je te répéter qu'il n'y aura plus de nous deux
How many times do I have to repeat that there will be no more us
Je t'ai aimé, dépassant la folie, mais toi tu jouais
I loved you, beyond madness, but you were playing
Et t'as des remords, t'accuses tes copines
And now you have remorse, you blame your friends
Tu m'inventes des torts pour que je réfléchisse
You invent wrongs for me so that I reconsider
Rappelle-toi quand tu m'as dit fallait qu'on s'oublie
Remember when you told me we had to forget each other
Plus que ma fierté t'as blessé
More than my pride you hurt
Dis-moi si tu peux te regarder dans la glace
Tell me if you can look at yourself in the mirror
Sans te dire que t'es qu'une vraie garce
Without telling yourself that you're just a real bitch
Dis-moi si tu peux regarder dans les yeux
Tell me if you can look into the eyes
Ton père et dire que je t'ai fait du sale
Of your father and say that I did you dirty
On s'est promis de supporter même le pire
We promised to endure even the worst
Au milieu du chemin t'as quitté le navire
In the middle of the road you abandoned ship
En vérité je veux que t'avoues que tu n'étais pas prête
In truth I want you to admit that you weren't ready
Non, ne reviens pas, s'il-te-plaît oublie-moi
No, don't come back, please forget me
Un jour comme moi ça te passera
One day, like me, it will pass you by
Non, ne reviens pas car il est trop tard
No, don't come back because it's too late
Un jour comme moi ça te passera
One day, like me, it will pass you by
Non, ne reviens pas, s'il-te-plaît oublie-moi
No, don't come back, please forget me
Un jour comme moi ça te passera
One day, like me, it will pass you by
Non, ne reviens pas car il est trop tard
No, don't come back because it's too late
Un jour comme moi ça te passera
One day, like me, it will pass you by
J'suis un génie de la musique
I'm a musical genius
J'pose sur n'importe quelle prod'
I can rap on any beat
L'amour ça nous tue surtout quand c'est pas réciproque
Love kills us especially when it's not reciprocated
Je t'aime, moi non plus
I love you, me neither
J'voulais dire, moi aussi
I meant to say, me too
Mon cœur est déjà pris
My heart is already taken
Et ça sera pas ton domicile
And it won't be your home
On fait que s'prendre la tête
We just keep fighting
J'sais même plus à qui la faute
I don't even know whose fault it is anymore
J'peux donner de l'amour et
I can give love and
Faire l'amour à d'autre
Make love to others
C'est une vérité dure à dire
It's a hard truth to say
C'est ça le plus grave
That's the worst part
On aime trop le sex pour être honnête
We love sex too much to be honest
C'est ça le plus trash
That's the trashiest part
Faut pas toucher à ma famille, à mon argent, à mon égo
Don't touch my family, my money, my ego
Va dire à Jean-Pierre, ça sera mon dernier mot
Go tell Jean-Pierre, that'll be my last word
Une de perdue, dix de retrouvées
One lost, ten found
C'est seulement dans les film ou quand t'as un million d'followers
It's only in movies or when you have a million followers
Non, ne reviens pas, s'il-te-plaît oublie-moi
No, don't come back, please forget me
Un jour comme moi ça te passera
One day, like me, it will pass you by
Non, ne reviens pas car il est trop tard
No, don't come back because it's too late
Un jour comme moi ça te passera
One day, like me, it will pass you by
Non, ne reviens pas, s'il-te-plaît oublie-moi
No, don't come back, please forget me
Un jour comme moi ça te passera
One day, like me, it will pass you by
Non, ne reviens pas car il est trop tard
No, don't come back because it's too late
Un jour comme moi ça te passera
One day, like me, it will pass you by





Writer(s): dallas bass


Attention! Feel free to leave feedback.