Hiroji Miyamoto - P.S. I love you - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hiroji Miyamoto - P.S. I love you




P.S. I love you
P.S. I love you
ああ 愛してるぜ君を P.S. I love you
Oh my love, I love you P.S. I love you
例えば若き日の夢が 悲しみと交差するとき
When dreams of our youth intersect with sadness,
その時から人のナミダが 希望を語りはじめるのさ
Our tears begin to speak of hope.
悲しみの歴史それが 人の歴史だとしても
Even if the history of sadness is the history of mankind,
ああ やっぱ何度でも立ち上がる人の姿は どこかまぶしい
Oh, the sight of people getting up again and again is somehow dazzling.
雨の日傘をさすように 歩いてゆこう
Let's walk as if holding an umbrella on a rainy day.
ゆこう ゆこう 大人の本気で さあ 立ち上がろう
Let's go, let's go, with the seriousness of adults. Let's stand up!
I love you I love you 悲しみの向こう
I love you, I love you, beyond the sadness.
立ち上がれ がんばろぜ バカらしくも愛しき ああこの世界
Stand up, let's do our best. This world is ridiculous, but lovable.
I love you I love you いつまでも輝きもとめて
I love you, I love you, forever holding onto the light.
ああ 愛してるぜ日々を P.S I love you
Oh, my love, I love you everyday. P.S. I love you.
愛って何だかわかった日が きっと新たな誕生日
The day we understand what love is will be a new birthday.
出会いと別れ ああ 人生を経て 宝物を手に入れたのさ
Through encounters and farewells, we have gained treasures in life.
悲しみの歴史それが 人の歴史だとしても
Even if the history of sadness is the history of mankind,
ああ ひとつぶのナミダのその向こうに きみの笑顔を見つけた
Oh, beyond a single tear, I found your smile.
晴れた日 自然に足どり軽くなるように
On a sunny day, our steps naturally become lighter.
ゆこう ゆこう 大人の旅路は着の身着のままがいい
Let's go, let's go, the journey of adults is best traveled lightly.
愛してる 愛してる 悲しみの向こう
I love you, I love you, beyond the sadness.
立ち上がれ がんばろぜ はかなくもうるわしき ああこの世界
Stand up, let's do our best. This world is fleeting and beautiful.
I love you I love you いつの日も喜びもとめて
I love you, I love you, forever holding onto joy.
ああ 愛してるぜ日々を P.S. I love you
Oh, my love, I love you everyday. P.S. I love you.
愛してる 愛してる 悲しみの向こう
I love you, I love you, beyond the sadness.
立ち上がれ がんばろぜ バカらしくも愛しき ああこの世界
Stand up, let's do our best. This world is ridiculous, but lovable.
I love you I love you いつまでも輝きもとめて
I love you, I love you, forever holding onto the light.
ああ 愛してるぜきみを P.S. I love you
Oh, my love, I love you. P.S. I love you.
P.S. I love you I love you
P.S. I love you, I love you.





Writer(s): Hiroji Miyamoto


Attention! Feel free to leave feedback.