Lyrics and translation Hiroji Miyamoto - P.S. I love you
P.S. I love you
P.S. I love you
ああ
愛してるぜ君を
P.S.
I
love
you
Oh
my
love,
I
love
you
P.S.
I
love
you
例えば若き日の夢が
悲しみと交差するとき
When
dreams
of
our
youth
intersect
with
sadness,
その時から人のナミダが
希望を語りはじめるのさ
Our
tears
begin
to
speak
of
hope.
悲しみの歴史それが
人の歴史だとしても
Even
if
the
history
of
sadness
is
the
history
of
mankind,
ああ
やっぱ何度でも立ち上がる人の姿は
どこかまぶしい
Oh,
the
sight
of
people
getting
up
again
and
again
is
somehow
dazzling.
雨の日傘をさすように
歩いてゆこう
Let's
walk
as
if
holding
an
umbrella
on
a
rainy
day.
ゆこう
ゆこう
大人の本気で
さあ
立ち上がろう
Let's
go,
let's
go,
with
the
seriousness
of
adults.
Let's
stand
up!
I
love
you
I
love
you
悲しみの向こう
I
love
you,
I
love
you,
beyond
the
sadness.
立ち上がれ
がんばろぜ
バカらしくも愛しき
ああこの世界
Stand
up,
let's
do
our
best.
This
world
is
ridiculous,
but
lovable.
I
love
you
I
love
you
いつまでも輝きもとめて
I
love
you,
I
love
you,
forever
holding
onto
the
light.
ああ
愛してるぜ日々を
P.S
I
love
you
Oh,
my
love,
I
love
you
everyday.
P.S.
I
love
you.
愛って何だかわかった日が
きっと新たな誕生日
The
day
we
understand
what
love
is
will
be
a
new
birthday.
出会いと別れ
ああ
人生を経て
宝物を手に入れたのさ
Through
encounters
and
farewells,
we
have
gained
treasures
in
life.
悲しみの歴史それが
人の歴史だとしても
Even
if
the
history
of
sadness
is
the
history
of
mankind,
ああ
ひとつぶのナミダのその向こうに
きみの笑顔を見つけた
Oh,
beyond
a
single
tear,
I
found
your
smile.
晴れた日
自然に足どり軽くなるように
On
a
sunny
day,
our
steps
naturally
become
lighter.
ゆこう
ゆこう
大人の旅路は着の身着のままがいい
Let's
go,
let's
go,
the
journey
of
adults
is
best
traveled
lightly.
愛してる
愛してる
悲しみの向こう
I
love
you,
I
love
you,
beyond
the
sadness.
立ち上がれ
がんばろぜ
はかなくもうるわしき
ああこの世界
Stand
up,
let's
do
our
best.
This
world
is
fleeting
and
beautiful.
I
love
you
I
love
you
いつの日も喜びもとめて
I
love
you,
I
love
you,
forever
holding
onto
joy.
ああ
愛してるぜ日々を
P.S.
I
love
you
Oh,
my
love,
I
love
you
everyday.
P.S.
I
love
you.
愛してる
愛してる
悲しみの向こう
I
love
you,
I
love
you,
beyond
the
sadness.
立ち上がれ
がんばろぜ
バカらしくも愛しき
ああこの世界
Stand
up,
let's
do
our
best.
This
world
is
ridiculous,
but
lovable.
I
love
you
I
love
you
いつまでも輝きもとめて
I
love
you,
I
love
you,
forever
holding
onto
the
light.
ああ
愛してるぜきみを
P.S.
I
love
you
Oh,
my
love,
I
love
you.
P.S.
I
love
you.
P.S.
I
love
you
I
love
you
P.S.
I
love
you,
I
love
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroji Miyamoto
Attention! Feel free to leave feedback.