Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
行こうぜbaby
まだ間に合うさそんな
hot
place
Lass
uns
gehen,
Baby,
wir
schaffen
es
noch
zu
so
'nem
heißen
Ort
例えりゃあにぎやかすぎる町通り抜けて
空満天のstar
Zum
Beispiel,
durch
die
viel
zu
laute
Stadt
hindurch,
unter
einem
Himmel
voller
Sterne
俺にも世間にもありがちな日常まるでまんまで
blues
Für
mich
und
die
Welt,
der
übliche
Alltag,
ganz
genau
wie
der
Blues
夜風がヤケに
ああ身にしみるこのごろ
Der
Nachtwind,
ah,
geht
mir
neuerdings
besonders
unter
die
Haut
やっぱ目指すしかねえなbaby
この先にある世界
Wir
müssen
wohl
darauf
zielen,
Baby,
auf
die
Welt,
die
vor
uns
liegt
やっぱ頑張らざるを得まいな
らしく生きていくってだけでも
Wir
müssen
uns
wohl
anstrengen,
und
sei
es
nur,
um
so
zu
leben,
wie
wir
sind
大人になった俺たちゃ
夢なんて口にするも野暮だけど
Wir,
die
wir
erwachsen
geworden
sind,
es
ist
zwar
uncool,
von
Träumen
zu
reden,
aber
今だからこそ
追いかけられる夢もあるのさ
Gerade
jetzt
gibt
es
Träume,
die
wir
jagen
können
もういっちょゆけ!
tonight
Gib
nochmal
alles!
Tonight
熱い思いの
today
Ein
leidenschaftliches
Today
Please
please
please
Please
please
please
光も闇も切り裂いてゆけ!
Zerreiß
Licht
und
Dunkelheit
und
geh!
Please
高鳴る胸をかかえて
Please,
mit
klopfendem
Herzen
そんな俺にもう一丁祝福あれ
ハレルヤ
Auch
für
so
einen
wie
mich,
noch
einen
Segen
bitte,
Hallelujah
Please
高鳴る胸をかかえて
Please,
mit
klopfendem
Herzen
ああ涙ぢゃあなく
勇気とともにあれ
ハレルヤ
Ah,
nicht
mit
Tränen,
sei
es
mit
Mut,
Hallelujah
君への思い夜空にひろがって
moonlight
Meine
Gedanken
an
dich
breiten
sich
im
Nachthimmel
aus,
Moonlight
若さにあかせて突っ走った俺の
teenage
dream
Im
Rausch
der
Jugend
raste
ich
dahin,
mein
Teenage
Dream
大人になった俺たちゃあ夢なんて口にするも照れるけど
Wir,
die
wir
erwachsen
geworden
sind,
es
ist
uns
peinlich,
von
Träumen
zu
reden,
aber
今だからこそ目指すべき
明日があるんだぜ
Gerade
jetzt
gibt
es
ein
Morgen,
das
wir
anstreben
müssen!
信じてみようぜ
自分
Lass
uns
an
uns
selbst
glauben!
ゆくしかないなら
today
Wenn
es
keinen
anderen
Weg
gibt,
dann
today
Please
please
please
Please
please
please
強くもなく弱くもなくまんまゆけ
Nicht
stark,
nicht
schwach,
geh
einfach
so,
wie
du
bist
Please
孤独な
heart
抱いて
Please,
mit
einsamem
Herz
戦う俺にもう一丁輝きあれ
ハレルヤ
Auch
für
mich,
der
kämpft,
noch
einen
Funken
Glanz
bitte,
Hallelujah
Please
敗れし夢のその先にゃあ
Please,
jenseits
der
zerbrochenen
Träume
ああ涙ぢゃあなく
笑いとともにあれ
ハレルヤ
Ah,
nicht
mit
Tränen,
sei
es
mit
Lachen,
Hallelujah
Please
高鳴る胸をかかえて
Please,
mit
klopfendem
Herzen
そんな俺にもう一丁祝福あれ
ハレルヤ
Auch
für
so
einen
wie
mich,
noch
einen
Segen
bitte,
Hallelujah
Please
高鳴る胸をかかえて
Please,
mit
klopfendem
Herzen
そんな俺にもう一丁祝福あれ
ハレルヤ
Auch
für
so
einen
wie
mich,
noch
einen
Segen
bitte,
Hallelujah
ばからしくも愛しきこの日々を
イエイ
Diese
absurden,
aber
geliebten
Tage,
Yeah!
ああ涙ぢゃあなく
勇気とともにあれ
Ah,
nicht
mit
Tränen,
sei
es
mit
Mut
ああ笑いとあれ
幸あれ
Ah,
sei
es
mit
Lachen,
sei
es
mit
Glück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroji Miyamoto
Album
ハレルヤ
date of release
13-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.