Lyrics and translation Hiroji Miyamoto - ロマンス
あなたお願いよ
席を立たないで
ты,
пожалуйста,
не
вставай.
息がかかるほど
そばにいてほしい
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
так
сильно,
как
я
могу
дышать.
あなたが好きなんです
ты
мне
нравишься.
ひとりでいるのが
こわくなる
я
боюсь
остаться
одна.
このまま逢えなくなりそうで
я
больше
не
могу
видеть
тебя
такой.
くちづけさえ
知らないけど
я
даже
не
знаю,
что
делать.
もしもとべるなら
とんでついて行く
если
ты
собираешься
бежать,
я
последую
за
тобой.
たとえ嵐でも
たとえ遠くでも
даже
если
это
шторм,
даже
если
он
далеко.
あなたが好きなんです
ты
мне
нравишься.
まるで今の私
迷い子のようね
сейчас
я
словно
потерянный
ребенок.
あなたが好きなんです
ты
мне
нравишься.
生まれて初めて愛されて
впервые
в
жизни
...
甘い甘いロマンスなの
это
милый,
милый
Роман.
こんな私だから
抱きしめていてね
потому
что
я
такой,
я
обнимаю
тебя.
あなたお願いよ
席を立たないで
ты,
пожалуйста,
не
вставай.
息がかかるほど
そばにいてほしい
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
так
сильно,
как
я
могу
дышать.
あなたお願いよ
席を立たないで
ты,
пожалуйста,
не
вставай.
息がかかるほど
そばにいてほしい
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
так
сильно,
как
я
могу
дышать.
あなたお願いよ
席を立たないで
ты,
пожалуйста,
не
вставай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yu Aku, Kyouhei Tsutsumi
Attention! Feel free to leave feedback.