Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十六夜の月
Mond der sechzehnten Nacht
黄昏の浜辺
Am
Strand
in
der
Abenddämmerung
随分前から
Schon
seit
einer
ganzen
Weile
こうして波を見ていた
Habe
ich
so
die
Wellen
betrachtet
沈みゆくお陽様に踊る
Die
im
Licht
der
sinkenden
Sonne
tanzen
光る波を
Die
glitzernden
Wellen
いつかおまえとふたりで
Ah
Einst
war
ich
mit
dir
allein
hier,
Ah
行ったあの浜辺さ
An
jenem
Strand,
an
den
wir
gingen
そう
町からそんなに離れてもない
Ja,
er
ist
nicht
mal
so
weit
von
der
Stadt
entfernt
車で小一時間ばかりの旅さ
For
you
Nur
eine
kleine
Reise
von
etwa
einer
Stunde
mit
dem
Auto,
für
dich
(For
you)
ああ
いずれ悲しきDay
by
day
Ah,
irgendwann
traurige
Tage
um
Tage
(Day
by
day)
そう
甘く切なきYesterday
Ja,
süßes
und
schmerzliches
Gestern
(Yesterday)
そして
暮れてゆく
そうTonight
Und
dann
die
hereinbrechende
Nacht,
ja,
heute
Nacht
(Tonight)
今宵の風に吹かれて思う
Vom
Wind
dieser
Nacht
geweht,
denke
ich
nach
流れ流れて漂う今も
Auch
jetzt,
wo
ich
treibe
und
fließe
捨てたもんじゃねえ
Ist
es
nicht
einfach
wegzuwerfen
ヤバイくらいに恋こがれ
Ich
habe
mich
wahnsinnig
nach
dir
gesehnt
愛し愛されたあの美しい思い出
Geliebt
und
wiedergeliebt,
jene
schöne
Erinnerung
十六夜の月輝く空に
Am
Himmel,
wo
der
Mond
der
sechzehnten
Nacht
scheint
俺のHeartは
Ist
mein
Herz
(Heart)
意外なくらい
静かに
Überraschend
ruhig
そして乾いたまま
Und
dabei
trocken
揺れる波を見ていた
Betrachtete
ich
die
wogenden
Wellen
月の光揺れる
Das
Mondlicht
schwankt
電車の窓から
Ah
Aus
dem
Zugfenster,
Ah
見るともなく町の景色
Betrachtete
ich
ziellos
die
Stadtlandschaft
見ていた
流れてゆく雨の町
Sah
die
vorbeiziehende,
verregnete
Stadt
いろんな思いや旅への
Mit
verschiedenen
Gedanken
und
Sehnsucht
あこがれ胸に抱いて
Nach
Reisen
im
Herzen
ああ
忘れがたなきBeautiful
day
Ah,
unvergesslicher
schöner
Tag
(Beautiful
day)
そう
おまえが好きだったあの町はずれの道
Ja,
jene
Straße
am
Stadtrand,
die
du
mochtest
星屑のランデヴー
Ein
Rendezvous
unter
Sternenstaub
もう二度と戻らぬ遠い日の物語
Eine
Geschichte
aus
fernen
Tagen,
die
nie
wiederkehrt
今更だけど感謝してるのは
Es
ist
spät,
aber
dankbar
bin
ich,
町は今
雨上がりビルのビルの合間に
Die
Stadt
jetzt
nach
dem
Regen,
zwischen
den
Gebäuden
朧な月が浮かんでる
Schwebt
ein
dunstiger
Mond
流れ流れて漂う今も
Auch
jetzt,
wo
ich
treibe
und
fließe
捨てたもんじゃねえ
Ist
es
nicht
einfach
wegzuwerfen
ヤバイくらいに恋こがれ
Ich
habe
mich
wahnsinnig
nach
dir
gesehnt
愛し愛されたあの
Geliebt
und
wiedergeliebt,
jene
十六夜の月輝く空に
Am
Himmel,
wo
der
Mond
der
sechzehnten
Nacht
scheint
俺のHeartは
Ist
mein
Herz
(Heart)
意外なくらい
やさしく
Überraschend
sanft
そしてうるんだまま
Und
dabei
feucht
浮かぶ月を見ている
Betrachte
ich
den
schwebenden
Mond
ビルの合間
揺れる
Zwischen
den
Gebäuden,
schwankend
忘れがたき遠い思い出
For
you
Unvergessliche
ferne
Erinnerung,
für
dich
(For
you)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroji Miyamoto
Album
縦横無尽
date of release
13-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.