Lyrics and translation Hiroji Miyamoto - 異邦人
子供たちが空に向かい
両手をひろげ
Дети
к
небу
тянут
руки,
鳥や雲や夢までも
つかもうとしている
Птиц,
облака
и
даже
мечты
хотят
поймать.
その姿は
きのうまでの何も知らない私
Так
же
наивна,
как
они,
была
вчера
и
я,
あなたに
この指が届くと信じていた
Веря,
что
до
тебя
дотянусь.
空と大地が
ふれ合う彼方
Там,
где
небо
с
землёй
сливаются,
過去からの旅人を
呼んでる道
Дорога
зовёт
путников
из
прошлого.
あなたにとって私
ただの通りすがり
Для
тебя
я
всего
лишь
прохожая,
ちょっとふり向いてみただけの
異邦人
Чужестранка,
на
которую
ты
лишь
мельком
взглянул.
市場へ行く人の波に
体を預け
В
людском
потоке,
текущем
на
рынок,
теряюсь,
石だたみの街角を
ゆらゆらとさまよう
Бреду
по
мощёным
улочкам,
бесцельно
скитаясь.
祈りの声
ひづめの音
歌うようなざわめき
Звуки
молитв,
цокот
копыт,
гомон,
словно
песня,
私を置き去りに
過ぎてゆく白い朝
Белое
утро
проходит,
меня
оставляя.
時間旅行が
心の傷を
Путешествие
во
времени
мои
душевные
раны
なぜかしら埋めてゆく
不思議な道
Заполняет,
как
ни
странно,
чудесная
эта
дорога.
サヨナラだけの手紙
迷い続けて書き
Письмо
с
одним
лишь
"прощай"
пишу,
всё
медля,
あとは哀しみをもて余す
異邦人
И
остаюсь
со
своей
печалью,
чужестранка.
あとは哀しみをもて余す
異邦人
И
остаюсь
со
своей
печалью,
чужестранка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ROMANCE
date of release
18-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.