Lyrics and translation Hiroko Kouda - サウンド・オブ・ミュージック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サウンド・オブ・ミュージック
Звуки музыки
数分のエクスタシー
昂奮のサウンドオブミュージック
Несколько
минут
экстаза,
волнующие
звуки
музыки
たやすく手に入るぜ
たとえばそのラジオで
Так
легко
заполучить,
например,
по
радио
君もきっと聞き入るぜ
僕といっしょにこのまま
Ты
точно
заслушаешься,
милый,
останься
со
мной
最高潮のエクスタシー
昂奮のサウンドオブミュージック
Пик
экстаза,
волнующие
звуки
музыки
どこでも楽しめるぜ
たとえばカーステレオ
Наслаждайся
где
угодно,
например,
в
машине
君もきっとまいるぜ
僕といっしょにこのまま
Ты
точно
будешь
в
восторге,
милый,
останься
со
мной
最大級のエクスタシー
昂奮のサウンドオブミュージック
Высшая
степень
экстаза,
волнующие
звуки
музыки
今まで僕等は何をやっていたんだ
今まで僕等はどれだけ知ってるんだ
Чем
же
мы
занимались
до
сих
пор?
Сколько
всего
мы
знаем?
思えば僕等はこれからどうなるんだ
Если
подумать,
что
же
с
нами
будет
дальше?
いろんなのがあるぜ
B.B.
J.B.
R.C.
O.T.
Так
много
всего
есть:
B.B.,
J.B.,
R.C.,
O.T.
君もきっとおちいるぜ
限りなく裸のまま
Ты
точно
поддашься,
милый,
почти
обнаженный
青春のバイオロジー
老人のハイソサエティー
Биология
юности,
высшее
общество
стариков
六根のエクスタシー
現代の現在のミュージック
Экстаз
шести
чувств,
современная,
нынешняя
музыка
いろんなのをためそうぜ
いろんなとこでためそうぜ
Давай
попробуем
всё,
давай
попробуем
везде
君もくせになるぜ
なくなったら困るぜ
Ты
точно
подсядешь,
милый,
без
неё
будет
плохо
僕といっしょにこのまま
みつめ合ったりしたまま
Останься
со
мной,
давай
просто
смотреть
друг
на
друга
数分のエクスタシー
数分の
Несколько
минут
экстаза,
несколько
минут...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O.ハマースタイン2世, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.