Hiroko Moriguchi feat. INO hidefumi - JUST COMMUNICATION / with 猪野秀史 - translation of the lyrics into German

JUST COMMUNICATION / with 猪野秀史 - Ino Hidefumi , Hiroko Moriguchi translation in German




JUST COMMUNICATION / with 猪野秀史
JUST COMMUNICATION / with Ino Hidefumi
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
雨に打たれながら
Während wir vom Regen getroffen werden
色あせない熱い想い 身体中で伝えたいよ TONIGHT!
Diese unvergängliche, heiße Leidenschaft will ich dir mit meinem ganzen Körper zeigen, HEUTE NACHT!
濡れたその肩を 暖めるように抱いた
Ich umarmte dich, um deine nassen Schultern zu wärmen
震えてる指先は 何を求めさまようの?
Deine zitternden Fingerspitzen, was suchen sie, umherirrend?
途切れ途切れでも 伝えて欲しい痛みを
Auch wenn es nur bruchstückhaft ist, ich möchte, dass du mir deinen Schmerz anvertraust.
冷めた振りする事で 大人になんてなれない
Indem du vorgibst, cool zu sein, wirst du niemals erwachsen.
あなたの眼差し守りたい 悲しみ強さに変える愛を信じて
Ich will deinen Blick beschützen, glaub an die Liebe, die Trauer in Stärke wandelt.
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
何も恐れないで
Fürchte dich vor nichts.
感じ合える 確かな青春 誰にも奪えないから
Diese sichere Jugend, die wir spüren können, kann uns niemand nehmen.
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
雨に打たれながら
Während wir vom Regen getroffen werden
色あせない熱い想い 身体中で伝えたいよ TONIGHT!
Diese unvergängliche, heiße Leidenschaft will ich dir mit meinem ganzen Körper zeigen, HEUTE NACHT!
遠い夜明けまで 寄り添って過ごしたいよ
Bis zum fernen Morgengrauen will ich eng bei dir sein.
何もかもなくしても やさしさだけなくさずに
Selbst wenn wir alles verlieren, lass uns die Zärtlichkeit bewahren.
言葉よりKISSで 互いの鼓動感じて
Mehr als Worte, lass uns durch einen Kuss unseren Herzschlag spüren.
情熱を引き寄せる 一瞬だけど永遠...
Die Leidenschaft anziehend ein Augenblick, doch eine Ewigkeit...
せつなく激しく見つめたい 泣きたい位にあなただけが愛しい
Ich will dich sehnsüchtig und intensiv ansehen; zum Weinen ist mir zumute, so lieb hab ich nur dich.
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
何も譲らないで
Gib niemals nach.
わかり合える人がいれば 戦う事出来るから
Solange es jemanden gibt, der uns versteht, können wir kämpfen.
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
愛を離さないで
Lass die Liebe nicht los.
溢れ出した熱い素顔 もつれた胸解き放って TONIGHT!
Dein überströmendes, wahres Gesicht, befreie dein verwirrtes Herz, HEUTE NACHT!
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
何も恐れないで
Fürchte dich vor nichts.
感じ合える 確かな青春 誰にも奪えないから
Diese sichere Jugend, die wir spüren können, kann uns niemand nehmen.
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
雨に打たれながら
Während wir vom Regen getroffen werden
色あせない熱い想い 身体中で伝えたいよ TONIGHT!
Diese unvergängliche, heiße Leidenschaft will ich dir mit meinem ganzen Körper zeigen, HEUTE NACHT!






Attention! Feel free to leave feedback.