Hiroko Yakushimaru - Kazeninotte (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hiroko Yakushimaru - Kazeninotte (Live)




Kazeninotte (Live)
Kazeninotte (Live)
会社の 帰りの 電車の窓から
On the train home from work, from the window
マーマレード色の夕焼けを見たの
I saw the marmalade-colored sunset
知らない間に涙がこぼれて
Tears spilled before I knew it
ともり始めた家の灯 胸に染みた
The lights began to shine in the houses, touching my heart
今夜風に乗り 言葉を届けよう
Tonight, I'll ride the wind and deliver words
彼の住む街に素足で舞い降りて
To the city where he lives, I'll descend barefoot
ずっと 本当の自分に背を向けてた
I've always turned my back on my true self
きっと わがままに わたし見えたでしょう
Surely, I must have seemed selfish
偶然見かけた 懐かしい横顔
I caught a glimpse of a familiar profile
一人きりの彼に 何故ほっとしたの
Why was I relieved to see him alone?
あんなに優しい気持ちを遠ざけて
I pushed away such gentle feelings
寂しいなんて誰にも話せなかった
I couldn't tell anyone how lonely I was
今夜風に乗り 言葉を届けよう
Tonight, I'll ride the wind and deliver words
彼の住む街に素足で舞い降りて
To the city where he lives, I'll descend barefoot
ずっと 気付かずに心閉ざしていた
I was unaware that my heart was closed
こんな 暖かな気持ち忘れたまま
I forgot these warm feelings
今夜風に乗り 素直になりたい
Tonight, I'll ride the wind and be honest
彼の住む街に素足で舞い降りて
To the city where he lives, I'll descend barefoot
ずっと この胸に眠ってた言葉を
The words that have been sleeping in my heart
きっと 永遠に すべてを込めて
Surely, forever, now, with all my love





Writer(s): 上田 知華, 上田 知華


Attention! Feel free to leave feedback.